Est-il facile / difficile de faire un sac à dos à Taiwan en ne connaissant que l'anglais?

8

Ma principale préoccupation serait la barrière de la langue. Je sais très bien qu'à travers certains de mes amis taïwanais à Taïwan, l'anglais n'est pas largement parlé.

Que dois-je faire pour me préparer à un futur voyage à Taiwan?

Zaenille
la source
C'est totalement simple. Beaucoup de gens parlent anglais et c'est un pays vraiment sûr et amical. Essayez d'y apprendre un peu de mandarin car il n'y a pas autant d'occasions d'apprendre le hokkien et le hakka qui y sont également parlés. Ils ont même un dialecte de mandarin plus facile à prononcer que si vous alliez visiter Pékin.
hippietrail

Réponses:

15

J'étais à Taiwan en août. Très peu de problèmes à Taipei; il y a généralement quelqu'un autour qui peut parler un peu d'anglais, et à défaut, les signaux manuels, les signes de la main et du doigt vont très loin. De plus, de nombreux panneaux sont également en anglais.

Même sur les marchés, vous pourriez pointer du doigt, ou une personne sympathique vous emmènerait où vous vouliez aller.

Ce serait probablement plus difficile dans les petites villes, mais d'après mes expériences dans les petites villes de Russie / stans / Amérique du Sud, c'est incroyable de voir combien vous pouvez communiquer sans langue.

Si vous le vouliez vraiment, vous pourriez prendre des cartes de traduction avec des phrases courantes imprimées dans les deux langues et les montrer aux gens. Essayez également d'apprendre quelques mots, même les plus élémentaires comme «où est» et «merci» vont très loin.

Mark Mayo
la source
7
+1. Cette réponse correspond totalement à mon expérience à Taipei, Taichung, Kaohsiung et Hualien. Lorsque vous recherchez une aide anglophone, ciblez les lycéens et les étudiants / diplômés universitaires: ils doivent étudier beaucoup d'anglais et avoir une capacité de parler raisonnable. J'ai aussi trouvé les taïwanais très gentils et prêts à aider. Le personnel des chambres d'hôtes est super et sympathique. Pour comparer avec d'autres pays asiatiques développés, j'ai trouvé que voyager à Taipei était plus pratique que de voyager en Corée ou au Japon (même si ces deux pays étaient corrects pour ne parler que l'anglais).
Taladris
1
@Taladris En fait oui, maintenant que vous le mentionnez - je venais juste du Japon et j'ai trouvé Taipei plus facile que, disons, Tokyo.
Mark Mayo
Je ne suis pas encore allé à Taiwan, mais j'ai rencontré des Taiwanais en Chine. L'une des personnes les plus sympathiques que j'aie jamais rencontrées!
Ayesh K
8

J'ai fait du vélo dans tout Taiwan. L'anglais est parlé un peu plus à Taipei que dans d'autres endroits, mais c'est un hasard partout. J'ai trouvé un salon de thé à Taipei où le personnel ne comprenait pas "thé" ou tout autre mot pertinent ... mais un local utile en ligne s'est mis à traduire. Comme dans beaucoup d'endroits dans le monde, les jeunes (moins de 30 ans) parlent mieux l'anglais et sont également plus intéressés à le faire (pour leur propre pratique).

Si vous apprenez à prononcer "xie xie" (merci) vous ne serez pas mal reçu. Pour un court voyage, entasser d'autres phrases peut ne pas être particulièrement utile - faites comme vous le feriez n'importe où avec une barrière linguistique et gesticulez.

Si vous vous aventurez en dehors de Taipei, vous pouvez rencontrer des autochtones de Taiwan. Ces personnes ne sont pas chinoises, et si elles vous parlent, c'est probablement en anglais. Les gens d'affaires de n'importe quelle ville vous parleront également anglais, souvent sans invite.

Si vous essayez d'apprendre le chinois, sachez que savoir prononcer ne vous aide pas à les lire. Il est parfois difficile de trouver un hôtel simplement parce que vous ne pouvez pas lire les panneaux ou un magasin de marques internationales car Google Maps ne l'a qu'en chinois (par exemple, Carrefour à Taipei est répertorié sur Google Maps en utilisant une translittération chinoise et non le nom français d'origine qui est le plus grand panneau sur le magasin réel).

Vous devez activer la saisie au clavier chinois sur votre smartphone à l'aide de Pinyin. Au moins de cette façon, vous pourrez parfois taper des choses dans des guides ou demander à un local de taper quelque chose à traduire pour vous. J'aurais aimé l'avoir fait le premier jour au lieu du dixième jour.

Ne laissez rien de cela vous dissuader de visiter Taiwan ... mais si vous voulez quelque chose d'un cran plus facile sur l'échelle de difficulté, vous pouvez essayer la Corée. :)

John Zwinck
la source
Une mise en garde avec Pinyin sur votre téléphone car la plupart des IME Pinyin par défaut font des caractères chinois simplifiés. Taïwan utilise officiellement des caractères traditionnels (entrée avec différents IME). Les personnes moins instruites ne peuvent pas toujours bien les lire. J'espère que votre téléphone aura un paramètre pour vous permettre de taper des caractères traditionnels en utilisant Pinyin - la plupart le devraient.
hippietrail
La partie concernant les autochtones de Taïwan anglophones semble douteuse. En avez-vous rencontré réellement?
neubau
1
@neubau: Oui, je l'ai fait. Bien sûr, tous ne parlaient pas anglais, mais aucun d'entre eux n'a essayé de me parler chinois. Comme pour tout le monde, les plus jeunes et ceux impliqués dans l'hôtellerie et le tourisme sont plus susceptibles de parler anglais. Certains des autres ont utilisé un smartphone pour traduire, auquel cas ils tapaient le chinois.
John Zwinck
2

J'ai voyagé dans des régions rurales de la Russie, de la Mongolie, de la Chine et d'autres pays où l'anglais n'est pas largement parlé et peu de touristes y vont sans connaître moi-même les langues maternelles. Comme d'autres l'ont dit, il est surprenant de voir combien vous pouvez communiquer sans utiliser la langue lorsque vous en avez besoin.

Mon conseil est d'apporter des livres de phrases qui listent les phrases en anglais et en chinois; ce que j'ai fait auparavant, c'est la phrase que je veux utiliser en anglais et j'ai montré la traduction aux autres. J'ai même eu des conversations avec d'autres de cette façon sans que nous connaissions l'autre langue :)

Roy
la source