Serait-il mauvais de ne parler qu'à un enfant dans une langue dans laquelle vous n'êtes pas parfaitement à l'aise?

23

Mon mari et moi pouvons parler quotidiennement le mandarin conversationnel, probablement avec la maîtrise et le vocabulaire d'un locuteur natif de 3e année. Tellement décent, mais pas génial. Nous parlons 99% du temps en mandarin à notre fils (bien que nous nous parlions anglais devant lui). Comme il est tout-petit maintenant et vieillit, je trouve que mon vocabulaire limité est plus problématique que quand il était plus jeune (par exemple au zoo, nous voyons un ours polaire ... Je ne connaissais pas "ours polaire" en mandarin et a juste dû l'appeler ... un "ours blanc").

Je crains de lui causer des problèmes de développement car j'ai lu que le montant que vous parlez aux enfants a un impact sur leur apprentissage (plus c'est mieux). Malheureusement, les études que j'ai vues ne permettent pas de savoir s'il s'agit uniquement de volume ou également de diversité de mots. Toute personne ayant des informations ou une expérience personnelle avec cela?

gaosan80
la source
3
Commencez à porter un petit dictionnaire et montrez à l'enfant que vous devez chercher des mots de toute façon. Ce doit être la meilleure façon d'apprendre un meilleur vocabulaire.
Barfieldmv
Si un parent parle bien la langue cible et que l'école des enfants est dans la langue cible, ce n'est pas si mal si l'autre parent n'est pas aussi bon dans ce domaine. Votre situation peut ne pas être aussi réussie, cependant
SAH

Réponses:

13

J'ai grandi en Amérique, mais mes parents sont tous deux originaires d'Iran. Mon persan n'est pas terriblement fort (probablement niveau 3-4 aussi), mais j'essaie de le parler exclusivement à mes enfants. Je trouve cela parfois difficile, en particulier parce qu'il y a beaucoup plus d'anglais autour d'eux que le persan (amis, beaux-parents, télévision, ma femme). Mais les avantages pour mes enfants valent la peine pour moi.

Pour moi, le but n'est pas nécessairement de les amener au point de maîtrise (même si ce serait bien). La maîtrise de la langue est un objectif suffisant. Ils peuvent ne pas être en mesure de mener une discussion technique, mais en tant qu’adultes, ils pourraient peut-être en savoir suffisamment pour mener des conversations simples.

Outre mes objectifs personnels, l'apprentissage de plusieurs langues dès le plus jeune âge présente des avantages linguistiques et cognitifs. Les avantages cognitifs de l'apprentissage de plusieurs langues dès le plus jeune âge sont expliqués par l'American Council on the Teaching of Foreign Languages :

Les enfants qui apprennent une langue étrangère dès la petite enfance présentent certains avantages cognitifs par rapport aux enfants qui ne le font pas. ... De plus, l'apprentissage d'une langue étrangère est beaucoup plus une activité de résolution de problèmes cognitifs qu'une activité linguistique dans son ensemble. Les études ont montré à plusieurs reprises que l'apprentissage des langues étrangères augmente les compétences de pensée critique, la créativité et la flexibilité de l'esprit chez les jeunes enfants. Les élèves qui apprennent une langue étrangère surclassent leurs pairs non-étrangers dans les sections verbales et, étonnamment pour certains, dans les tests de mathématiques standardisés. Cette relation entre l'étude des langues étrangères et le développement accru des compétences mathématiques, en particulier dans le domaine de la résolution de problèmes, indique une fois de plus que l'apprentissage d'une langue seconde est plus une activité cognitive que linguistique.

Une autre étude révèle:

Les psychologues italiennes Agnes Melinda Kovacs et Jacques Mehler ont découvert qu'une partie des compétences [des enfants bilingues] consiste à être des apprenants plus flexibles que leurs pairs monolingues. Leur exposition à deux langues à un stade précoce de leur vie les forme à extraire des schémas de multiples sources d'informations.

Voici certaines choses que vous pouvez faire:

  • Passez autant de temps que possible autour de locuteurs natifs (famille, amis, église, temple, organisations culturelles, etc.)
  • Faites un effort concerté pour améliorer vos compétences linguistiques en apprenant un vocabulaire pertinent au dialogue commun que vous avez avec vos enfants (concentrez-vous sur les commandes, les objets ménagers, les animaux, etc.)
  • Gardez un cahier près de vous et chaque fois que vous ne vous souvenez pas d'un mot que vous souhaitez utiliser avec votre enfant, notez-le. Allez-y et utilisez le mot anglais (ou une autre langue) afin de pouvoir compléter votre réflexion avec votre enfant. Ensuite, après avoir appris le mot mandarin, assurez-vous de l'utiliser à partir d'eux.
  • Trouvez une liste des mots conversationnels les plus couramment utilisés en mandarin et assurez-vous de connaître les premiers 300-500.
  • Mettez votre enfant dans des cours de langue dès qu'il est assez âgé (5-6 ans).
  • Jouer "Qu'est-ce que c'est?" avec votre enfant. Montrez les choses et demandez à votre enfant de vous dire ce qu'elles sont. L'utilisation de cartes mémoire fonctionne également bien. Je suis sûr que vous pouvez acheter des cartes mémoire chinoises en ligne.
  • Obtenez des émissions de télévision et des dessins animés pour enfants en chinois que vous pouvez jouer pour votre enfant quand il vieillira un peu.
  • Engagez-vous auprès de votre conjoint à ne parler que le mandarin devant votre enfant. Battez-vous et vous remarquerez que vous vous améliorez.
Javid Jamae
la source
6

Cela peut lui donner une exposition mais vous perdrez l '"oreille" naturelle que vous obtenez lorsque des locuteurs natifs utilisent la langue, ma femme parle le mandarin (elle est de Taiwan) à nos enfants et ils l'ont récupérée auprès d'elle. Mon aîné n'aime pas ça quand je parle parce que les sons me manquent et il me dit juste d'arrêter de parler japonais.

Vous pouvez essayer d'utiliser des émissions pour enfants chinois, pour améliorer votre vocabulaire et vous donner quelque chose à parler plus tard, ou il y a des livres qui enseignent Bo-Po-Mo qui contiennent également des chansons et des histoires, qui donnent plus d'exposition. Nous inscrivons également les enfants dans une école chinoise qui donne des cours un jour par semaine, avec des devoirs, donc il y a plus d'occasions de pratiquer. Cela peut être utile pour vous deux, si une telle chose est disponible dans votre région.

Je ne suis pas sûr des problèmes de développement, mais j'ai également trouvé que l'exposition était la meilleure chose, c'est une question de savoir comment l'enfant est réceptif et comment vous pouvez le maintenir.

MichaelF
la source
2
+1 pour avoir suggéré des moyens d'augmenter ce que font les parents
nGinius
5

Vous pouvez vous en tirer avec moins que parfait. Mais vous avez déjà vécu une situation où vous avez dû choisir le «mauvais» mot. Si c'est rare, je ne vois pas de problème.

Cependant, puisque vous dites que votre niveau se situe aux alentours de la 3e année, je pense que votre fils rattrapera rapidement votre niveau, puis cela deviendra difficile pour vous. Après tout, en tant que parent et enseignant, vous devez garder une longueur d'avance. Si vous ne voulez vraiment lui parler que le mandarin, bien que vous ne vous sentiez pas suffisamment à l'aise, je répondrais par oui à votre question de titre, ce serait mauvais car vous manquerez de vocabulaire trop rapidement.

Même ainsi: vous avez ensuite enseigné le mandarin à votre garçon jusqu'à un niveau de 3e année, ce qui est cool, et un bon début pour quoi que ce soit plus tard - si vous pouvez le maintenir.

J'ai déjà dit que vous devez connaître tous les mots dont vous aurez besoin, sinon vous serez obligé de retomber dans une autre langue (ou une langue plus simple). Personnellement, je ne pense pas que l'enseignement d'une deuxième langue fonctionnerait à moins que vous ne parliez couramment 97%, mais votre situation pourrait être différente, alors ne vous sentez pas déprimé.

Torben Gundtofte-Bruun
la source
3

Je suppose que votre enfant s'adresse également à quelqu'un d'autre en anglais? Si c'est le cas, il obtient une très bonne diversité de mots. Je ne m'inquiéterais pas d'appeler un ours polaire un "ours blanc". C'est un ours et il est blanc ... c'est l'occasion de chercher un mot avec lui. Vous pourriez simplement dire "Je ne sais pas comment s'appelle l'ours blanc. Nous devrions le découvrir.", Ce dont je suis sûr que votre mandarin suffit.

L'idée est qu'un enfant devrait entendre environ 3 millions de mots (c'est le volume, évidemment) à l'âge de 3 ans. Mais les enfants bilingues développent des avantages que les enfants monolingues n'ont pas, donc c'est probablement un avantage pour l'enfant dans son ensemble.

philosodad
la source
2

Qu'avez-vous à perdre en lui permettant d'apprendre le mandarin tôt, et qu'avez-vous à gagner?

Le pire des cas, s'il apprend, est qu'il est un locuteur natif d'une version quelque peu "imparfaite" de la langue. Cependant, cela le placera toujours devant où il apprendrait la langue plus tard dans la vie - et avec beaucoup moins d'efforts.

Tout effort qu'il aurait à faire pour corriger ses erreurs apprises est largement compensé par l'effort d'apprentissage du mandarin à un âge plus avancé.

Micah Walter
la source
0

Personnellement, je pense que le volume des mots est plus important que la diversité, du moins au début. De cette façon, votre enfant apprend les mots plus rapidement, et lorsqu'il entend les mêmes mots à plusieurs reprises, il peut apprendre à les utiliser plus rapidement ...

Vous devrez apprendre plus de diversité de mots à mesure qu'il vieillit, sinon la langue ne suffira pas et vous finirez par utiliser l'anglais plus ...

studiohack
la source
0

Les linguistes soulignent généralement que parmi les moteurs d'apprentissage des langues acceptés pour les enfants, vous trouverez «entrée» et «sortie», ainsi que «motivation» et «interaction sociale». L'entrée est ce que l'enfant entend, en termes de quantité (comme vous l'avez mentionné) mais aussi de qualité (qui inclut également la diversité).

Le cerveau de l'enfant est un processeur statistique. Si vous faites des erreurs et qu'elles ne sont pas repérées par votre enfant, il les enregistrera dans la langue appropriée et les utilisera à l'avenir. Votre accent sera utilisé comme référence.

Un autre inconvénient est que votre enfant reçoit beaucoup moins de données dans la langue que vous ne lui parlez PAS.

Je ne recommanderais pas que vous parliez dans une langue qui n'est pas votre propre langue maternelle. En même temps, je vous encourage fortement à trouver d'autres façons de rendre votre enfant bilingue - en effet, il y a des avantages linguistiques et non linguistiques évidents.

Vous pouvez consulter www.vivaling.com/blog pour plus d'informations.

Bernard (avertissement: je travaille avec VivaLing).

Bernard G
la source