Je sais que le chocolat précolombien était moins sucré et plus amer, mais je ne trouve pas de recette pour cela. Ce fait signifie probablement qu'il n'a pas bon goût, mais j'aimerais quand même l'essayer.
Le plus proche que je suis venu était une recette pour "comment les Espagnols ont transformé la boisson épicée préférée de Montezuma avec l'ajout d'alcool."
chocolate
mexican-cuisine
history
kuzzooroo
la source
la source
Réponses:
La recette du chocolat était différente à des fins rituelles ou médicinales. Les recettes parlent de l'ajout de certains des éléments suivants: vanille, piment en poudre, fleurs comme gueyncaztle, mecasuchil, maïs comme charge, miel, tlacoxoshitl ..
Voici la recette du chocolat chaud mexicain de Food and Feasts with the Aztecs, Imogene Dawson (p. 29). Il est adapté aux cuisines modernes:
Montezuma a dîné avec Cortes et ses officiers espagnols. Lors de ce repas, le roi Mexica / Aztèque aurait bu du chocolat dans des tasses d'or pur. Hernán Cortés a ensuite écrit:
Source: http://www.foodtimeline.org/foodmaya.html#hotchocolate
Je vous recommande de lire le chapitre 8 "Du haricot à la boisson", page 100 du livre – 180 sur le PDF– d' Histoire, Culture et Patrimoine, Louis Evan Grivetti & Howard-Yana Shapiro
la source
Selon Sacred Gifts, Profane Pleasures: A History of Tobacco and Chocolate in the Atlantic World de Marcy Norton , en Méso-Amérique précolombienne, ainsi qu'après, le chocolat était mangé comme une boisson mousseuse et épicé avec du piment. Elle ne donne pas de recette spécifique, mais le livre est une très bonne étude non seulement des voies alimentaires mais aussi du contexte culturel de la consommation de ces produits amérindiens, ce qui peut aider à comprendre comment on pourrait essayer d'approcher le chocolat américain ancien . Bien sûr, comme l'a souligné @GdD, l'espèce exacte peut être éteinte (ou du moins elle a continué d'évoluer sous la sélection anthropogénique de l'élevage commercial), mais nous pouvons essayer de l'approcher.
la source
Eh bien, cela dépend de votre authenticité ... et de votre implication.
Première option, j'ai mentionné dans les commentaires - il y a des élixirs au chocolat disponibles à l'achat dans une entreprise appelée kakawa chocolates . D'après ce que j'ai lu, ceux-ci sont aussi authentiquement historiques que possible, ils utilisent des recherches archéologiques et des documents écrits des conquistadors. Pas beaucoup de travail de votre côté, mais cela devrait faire le travail avec seulement une dépense en espèces.
Deuxième option, vous pouvez rechercher des recettes, si vous pouvez trouver de bons termes de recherche. Comme je connaissais déjà les chocolats kakawa, la recherche d'une recette de copie a trouvé celle-ci: un élixir chilien maya qui semble raisonnable, utilisant du chocolat non sucré et du miel au lieu du sucre transformé. La recherche de quelque chose comme "authentique boisson au chocolat aztèque" (ou maya, ou en omettant la boisson pour les versions solides) peut trouver des recettes. L'une des recettes semble assez simple, une autre chez cdkitchen a des ingrédients similaires mais semble avoir des processus qui cherchent à reproduire une texture authentique, cette autre de kitchenreport a des quantités plus ondulées à la main mais un processus beaucoup plus rustique si vous voulez commencer à partir de zéro, etce dernier de yucatanadventure semble bien être une recette authentique et recherchée. Recherche de xoacoatl, qui est apparemment l' un des noms d' origine, peuvent également donner quelques bonnes recettes - un ici à oncle phaedrus , voici un autre à almoustine , ils ont tous deux à partir de haricots crus, mais si c'est un peu beaucoup celui de meltingmug regards un peu plus facile.
La troisième option est de faire la recherche vous-même et d'obtenir des recettes vraiment historiques. Quelques endroits mentionnent les enregistrements écrits des conquistadors espagnols, comme un bon point de départ. Les recettes historiques peuvent être assez délicates, il est préférable de trouver quelqu'un prêt à traduire - d'autant plus qu'elles supposent une familiarité avec les techniques de cuisine de base au lieu d'énoncer toutes les étapes, ce qui rend un peu difficile pour ceux qui partent de zéro, et certains des les ingrédients ou les processus qu'ils tiennent pour acquis sont très différents maintenant, et doublement d'autant plus que la langue de départ n'est pas l'anglais, ce qui pourrait bien compliquer la recherche de bonnes traductions.
Vous voudriez regarder les sources historiques et culturelles d'abord et avant tout, pour obtenir les comptes originaux, car la plupart des collections de recettes ont tendance à ne pas inclure le matériel source, juste un résumé d'intérêt. Cela demandera beaucoup de travail et de recherche, mais cela peut être amusant - j'ai un intérêt pour les recettes médiévales, donc je suis un peu familier avec la difficulté (et le plaisir) de travailler avec des documents historiques précis et de gérer traductions culturelles et temporelles.
la source