Est-ce que «allemand» dans «gâteau au chocolat allemand» fait référence au chocolat ou au gâteau?
20
Un ami insiste sur le fait que le "chocolat" est la partie allemande du gâteau au chocolat allemand, la preuve étant qu'il n'y a pas de palmiers en Allemagne (pour le glaçage à la noix de coco). Est-ce correct?
Les cacaoyers ne poussent pas non plus en Allemagne.
Mike Baranczak
Réponses:
30
Un employé de Baker (maintenant détenu par Kraft Foods), Sam German, a développé une recette de chocolat plus sucrée que le chocolat semi-sucré et contenant un mélange de liqueur de chocolat, de sucre, de beurre de cacao, d'arômes et de lécithine. Baker a honoré Sam en nommant le chocolat qu'il a créé le chocolat allemand de Baker.
En 1957, la recette a été publiée dans un journal de Dallas, bien que personne ne sache exactement quand la recette a été créée à l'origine. Généralement, Foods - qui avait acheté la marque - a remarqué que beaucoup de gens aimaient la recette et a lancé une campagne de relations publiques pour le chocolat allemand en utilisant la recette. Ils ont commencé à l'envoyer aux journaux partout - et les gens ont aimé. À un certain moment, le "'s" a été supprimé du nom, introduisant toute la confusion que nous avons sur l'origine du gâteau aujourd'hui.
La noix de coco est importée en Allemagne depuis très longtemps. (Probablement depuis avant Willhelm, j'ai créé le deuxième reich).
Mais il y a toujours un cadeau que la recette ne vient pas d'Allemagne. Ce sont les pacanes que vous ne trouverez dans aucune recette allemande.
Il y a des palmiers en Allemagne. (Oui, à l'extérieur. Non, pas de plantations commerciales).
Wikipédia dit que le gâteau n'a pas été nommé pour l'Allemagne, mais pour le gars américain qui l'a inventé.
Je ne suis pas natif de l'anglais, mais dans la configuration adjectif - adjectif / nom - nom, je dirais qu'il est plus naturel que les deux premiers mots définissent le troisième. Ce n'était donc même pas le chocolat de M. German, c'était son gâteau.
En fait, la plupart des locuteurs natifs de l'anglais ne peuvent pas choisir cette configuration spécifique, vous semblez donc avoir le dessus. (Je suppose que vous êtes d'Allemagne d'après votre citation du pays et de sa flore ~ la langue allemande est beaucoup plus expressive que la nôtre dans des questions comme celle-ci ~ ergo Félicitations mon bon monsieur;))
jcolebrand
@drachenstern Merci pour les félicitations pour mon bon anglais. Vous avez probablement manqué le fait que lorsque vous avez commenté, ma réponse a déclaré que Wilhelm j'ai "ancré" le deuxième reich :)
rumtscho
Je suis sûr que je l'ai fait, je me concentrais sur l'identification the configuration adjective - adjective/noun - noun, donc je suppose que ça va;)
jcolebrand
5
Je crois que «l'allemand» fait référence au nom de famille de l'inventeur d'un type de chocolat sucré. Ce chocolat développé par Baker's a été utilisé pour la première fois dans la recette originale du "German's Chocolate Cake".
Si je me souviens bien, selon The Joy of Cooking , c'est un vendeur d'assurance nommé German qui a popularisé l'ajout de noix de coco au gâteau au chocolat.
Donc, la recette allemande du gâteau au chocolat, le gâteau au chocolat ergo German aka gâteau au chocolat allemand.
Réponses:
Un employé de Baker (maintenant détenu par Kraft Foods), Sam German, a développé une recette de chocolat plus sucrée que le chocolat semi-sucré et contenant un mélange de liqueur de chocolat, de sucre, de beurre de cacao, d'arômes et de lécithine. Baker a honoré Sam en nommant le chocolat qu'il a créé le chocolat allemand de Baker.
En 1957, la recette a été publiée dans un journal de Dallas, bien que personne ne sache exactement quand la recette a été créée à l'origine. Généralement, Foods - qui avait acheté la marque - a remarqué que beaucoup de gens aimaient la recette et a lancé une campagne de relations publiques pour le chocolat allemand en utilisant la recette. Ils ont commencé à l'envoyer aux journaux partout - et les gens ont aimé. À un certain moment, le "'s" a été supprimé du nom, introduisant toute la confusion que nous avons sur l'origine du gâteau aujourd'hui.
Références:
http://en.wikipedia.org/wiki/German_chocolate_cake
http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Baker_%26_Company http://www.joyofbaking.com/GermanChocolate.html
la source
L'argument est faux.
Je ne suis pas natif de l'anglais, mais dans la configuration adjectif - adjectif / nom - nom, je dirais qu'il est plus naturel que les deux premiers mots définissent le troisième. Ce n'était donc même pas le chocolat de M. German, c'était son gâteau.
la source
the configuration adjective - adjective/noun - noun
, donc je suppose que ça va;)Je crois que «l'allemand» fait référence au nom de famille de l'inventeur d'un type de chocolat sucré. Ce chocolat développé par Baker's a été utilisé pour la première fois dans la recette originale du "German's Chocolate Cake".
la source
Si je me souviens bien, selon The Joy of Cooking , c'est un vendeur d'assurance nommé German qui a popularisé l'ajout de noix de coco au gâteau au chocolat.
Donc, la recette allemande du gâteau au chocolat, le gâteau au chocolat ergo German aka gâteau au chocolat allemand.
la source