Identifier ces fruits de mer de la mer Noire connus en roumain comme «rapane»?

9

Ici, sur la mer Noire en Roumanie, les gens mangent un coquillage appelé en roumain "rapane" qu'ils traduisent par "huître" quand je le demande.

Mais ce sont des coquilles en spirale allongées qui ne me ressemblent en rien aux grosses coquilles d'huîtres plates en Australie. En plus, il y a un autre mot roumain "stridie" pour huître et je ne trouve pas "rapane" dans mon dictionnaire imprimé ou dans n'importe quel dictionnaire en ligne. Une personne m'a dit que ce sont des "huîtres de mer" par opposition aux "huîtres de mer". On m'a également dit que ce n'était pas une espèce indigène locale.

Voici une photo d'un obus de rapane mort sur la plage et un autre de rapane cru en attente de cuisson:

coquille de rapane morte rapane cru en attente de cuisson

hippietrail
la source

Réponses:

18

C'est définitivement un buccin de rapa. Ils sont originaires des mers d'Extrême-Orient, mais ont été importés d'une manière ou d'une autre dans la mer Noire et ont dépassé l'écosystème.

Tout d'abord, les gens autour de la mer Noire ne les utilisaient pas beaucoup. Les vagues ont emporté les coquilles de bulots morts à terre et ces objets ont été fabriqués en souvenirs pour les touristes. Ensuite, les gens ont commencé à les pêcher et à les vendre aux Japonais, qui les ont mangés. Enfin, vers la saison estivale de 2000 ou 2001, les restaurants le long des rives ouest de la mer Noire ont commencé à les offrir comme nourriture à leurs invités. Pourtant, je pense que beaucoup plus de captures sont exportées que consommées localement (mais n'ont pas de chiffres précis pour cela).

Étant donné que les seules personnes qui les mangent semblent être japonais et récemment bulgares et roumains, je doute fortement qu'ils aient un nom spécifique à la cuisine en anglais, ou que vous puissiez les acheter à tous en dehors des endroits ci-dessus.

Biologiquement, elles ne sont pas liées aux huîtres. Ma spéculation est que les directeurs de restaurants innovants qui voulaient les servir devaient trouver un nom qui ressemblait à quelque chose de chic (huître de mer) par opposition à un qui est à la fois commun et associé à des cendriers kitsch (rapane).

rumtscho
la source
10

Ils ressemblent à une espèce de buccin, qui est un terme fourre-tout pour les escargots de mer. Voir l'article Wikipedia ici .

ElendilTheTall
la source
Merci. J'ai essayé de suivre des articles sur Wikipédia commençant par "escargot de mer" et le buccin était le plus proche, mais les recherches Google sur le "buccin rapane" ne m'ont pas donné beaucoup d'informations et je ne connais pas le buccin.
hippietrail
2
C'est correct. C'est un genre d'escargots de mer appelé " rapana " en anglais.
ESultanik
3
Il ressemble spécifiquement à un buccin de rapa veiné (rapana venosa) , qui est commun en mer Noire.
ESultanik
Il s'avère que "rapane" est le pluriel en roumain de "rapana" qui pourrait avoir été une pierre d'achoppement pour Google.
hippietrail
4

La méthode suivante fonctionne mieux qu'un dictionnaire la plupart du temps lorsque vous devez identifier des plantes ou des animaux.

  1. Ouvrez la page d'accueil de Wikipedia et recherchez "rapane" en roumain.
  2. Le résultat n ° 1 est le rapană (je ne parle pas roumain, mais je suppose que c'est le singulier), et un coup d'œil rapide sur les photos confirme que c'est la même coquille.
  3. Dans la barre latérale gauche, recherchez la section "dans d'autres langues" et cliquez sur "Anglais"
  4. Vous êtes redirigé vers la page anglaise de Veined Rapa Whelk .

C'est un bingo ! Même un non expert, non roumain comme moi a pu identifier cette espèce sans effort.

Federico Poloni
la source
2

C'est une conque, le nom commun d'un escargot marin comestible. Pas une huître à coup sûr. :)

Andra
la source
Honnêtement, lire ce post était la première fois que j'entendais parler d'un «buccin» et je pensais que cela ressemblait aussi à une conque. Il semble qu'ils soient différents, cependant: ncseagrant.ncsu.edu/blog/2015/03/02/…
Joe
1

En Ukraine, ceux-ci sont vendus conservés dans des pots d'huile et d'épices, l'un de leurs types est appelé "Antalya". S'ils sont également populaires en Turquie, ou si ce n'est qu'un nom commercial - je ne sais pas.

user68419
la source