Pangasius est un genre de poisson-chat requin moyen-grand à très grand originaire d' eau douce en Asie du Sud et du Sud-Est.
...
En 2011, Pangasius était sixième dans la liste «Top 10» du National Fisheries Institute des fruits de mer les plus consommés aux États-Unis.
Si je comprends bien, l'eau douce n'est pas de l'eau de mer et contient peu de sel.
Alors pourquoi un poisson vivant en eau douce peut-il être appelé fruits de mer?
Merci.
Réponses:
Ne lisez pas trop dans la "mer"; il n'y a pas de règle selon laquelle chaque mot de la langue doit coller précisément à ses racines étymologiques.
Les fruits de mer signifient simplement la vie aquatique comestible, c'est-à-dire les poissons et crustacés en général. C'est un mot alimentaire, pas un mot de biologie, et le poisson dans votre assiette est à peu près le même, qu'il s'agisse de poisson d'eau douce ou d'eau salée, donc généralement tout est regroupé dans une seule catégorie.
la source
Cette utilisation pourrait être particulière aux États-Unis, car la plupart des dictionnaires comme le dictionnaire Cambridge et le dictionnaire Collins énumèrent la définition plus large des fruits de mer en anglais américain et ont la définition la plus étroite comme définition principale.
Le poisson vient d'un vieux mot anglais qui signifiait tout animal aquatique, donc la plupart des gens auraient probablement utilisé du poisson sans avoir besoin d'un autre mot pour désigner tous les aliments de sources aquatiques en général
la source
Oui, vous pouvez le faire car le terme "fruits de mer" est impropre. Je n'ai pas entendu parler du terme "riverfood" ou "lakefood", du moins pas en anglais. En chinois, oui, il y a des "produits de la rivière".
la source