Les étudiants de l’UE bénéficient d’un tarif zéro avec les chemins de fer slovaques, mais la page sur les voyages à tarif zéro États:
Les étudiants sont tenus de présenter une confirmation d'inscription pour le année scolaire en cours avec un traduction officielle en slovaque la langue (pour les documents en langue tchèque, les traductions ne sont pas nécessaire) et un document d'identité (+ photo de profil)
Dans quelle mesure sont-ils susceptibles de se conformer à l'exigence de traduction, et existe-t-il un moyen plus raisonnable d'obtenir une traduction que de rechercher "Traduction officielle Bratislava" sur Google et de faire appel à l'une des agences (souvent mal situées) qui surgissent?
Je vois qu'il y a un Forme en langue slovaque quels étudiants nationaux sont tenus de renseigner, puis-je utiliser cette information (avec l'aide de Google Translate et d'un responsable universitaire volontaire)?
Réponses:
Généralement, l’exigence de «traduction officielle» signifie une traduction effectuée par un traducteur agréé (c’est-à-dire une personne possédant une certification / qualification appropriée délivrée par le gouvernement du pays en question).
Votre université pourrait peut-être vous aider, par exemple si des étudiants slovaques ont régulièrement besoin que leurs documents soient traduits en anglais?
la source