La recette demande une grosse cuillère à thé d'un ingrédient liquide

16

Je regarde une recette de pois chiches (haricots garbanzo) rôtis dans un mélange d'épices , qui a l'air délicieux, mais certains éléments de la liste des ingrédients m'embrouillent.

Je suis content de ça:

1 cuillère à café de curry en poudre

Je prends simplement ma cuillère à mesurer de 5 ml et reçois une boule de poudre de curry.

Mais pour

1 grosse cuillère à café de sésame, de noix de coco ou d'huile d'olive

1 grande cuillère à thé de sriracha

Je peux voir que la sriracha pourrait bien tenir sa forme assez pour former un tas. Mais qu'en est-il de l'huile ??

AakashM
la source
12
@ mkrieger1 Une cuillère à thé est une unité de mesure standard approximativement à 4,92892 ml
xDaizu
14
techniquement, l’huile de noix de coco pourrait être entassée, selon la température.
barbecue
8
Je pense que cela signifie que certaines personnes bichonnent (et entrent dans votre plat) avant de retourner la cuillère à mesurer et de la vider. Mais, oui, ce n’est pas la meilleure utilisation de la langue.
PoloHoleSet
5
@Mark, je crois qu'en Amérique, «entasser» est l'adjectif standard
AakashM
6
Vous pouvez trier une cuillère de liquide si vous utilisez une cuillère avec des côtés suffisamment verticaux, la tension superficielle vous permet de trop le remplir. Bien que je ne sois pas sûr si c'est ce qu'ils veulent dire.
Vality

Réponses:

2

C'était une faute de frappe - l'affiche l'a corrigée en supprimant le "tas" sur l'huile. Mais, mystérieusement, l'a laissé sur le sriracha. Peut-être que sa sriracha se présente sous forme de poudre ... Je ne pense pas que ce soit un problème de langue seconde, son anglais me semble originaire.

Spike0xff
la source
3
Sriracha est un peu plus épais que les autres liquides. Sinon, ça ressemble à un visqueux cycle.
Jeff Bowman
Après tant d’intérêt et de commentaires utiles, il s’est avéré une faute de frappe. je vois Conseil assaisonné n'a pas de raison de proximité trop localisée, alors appelons cela un jour ici ...
AakashM
33

De toute évidence, vous ne pouvez pas "accumuler" un liquide.

Ce qui est utile, c’est que si vous vous rappelez que dans la cuisson, les mesures ne sont pas gravées dans la pierre. Le montant indiqué dans une recette peut en principe toujours être ajusté à votre goût - une cuillère à soupe ne doit pas nécessairement être la quantité "parfaite", mais doit constituer un bon point de départ. Par exemple. la siracha: certains aiment leur plat plus chaud, d'autres moins.

Dans votre cas, j'interpréterais "entassement" comme "généreux" ou "un peu plus que". (Le contraire de "maigre", où vous remplissez la cuillère pas tout à fait.)

Je commencerais par une cuillerée et en ajouterais si nécessaire.

Stephie
la source
17
Techniquement, il est possible de "stocker" des liquides grâce à tension superficielle , dans une certaine mesure au moins. (J'aime la réponse, j'ai juste pensé à mentionner ce petit détail.)
undercat
@undercat, répondez-y, car IMHO est ce que la recette signifie. Plus un liquide est visqueux, plus il peut être amassé.
Shautieh
10

La recette semble avoir été écrite par une personne qui ne parle pas anglais comme langue maternelle. Une grosse cuillère d'un liquide est absurde. Ma meilleure hypothèse est d'utiliser environ la moitié de la mesure de la cuillère, soit 7 à 8 ml.

Jolenealaska
la source
5
@theonlygusti C'est pourquoi c'est une supposition! Personnellement, je suppose que l’utilisation de 'tas' signifie 'un peu plus que', mais comme je l’ai dit, c’est juste une supposition.
Jolenealaska
16
@theonlygusti Je trouve qu'il est beaucoup plus probable qu'un locuteur non natif pense "une grosse cuillère à thé signifie" un peu plus qu'une cuillère à thé "" et ne réalise pas la nuance que vous ne pouvez pas accumuler de liquide, à ce qu'ils pensent "une cuillère à café en abondance est juste une cuillère à café."
David Richerby
1
@DavidRicherby 'cuillère à café en tas' est un peu idiomatique. Si c'était littéral, ce serait une cuillère à café "entassée". Nous n'utilisons pas la cuillère à café pour faire des tas de choses. Un «tas de coups de fouet» n'est pas en fait un tas de coups de fouet disposés en tas. Il semble tout à fait probable que si quelqu'un ne sait pas ce que signifie «entasser» signifie simplement que c'est ce que vous appelez une cuillère à thé remplie au-dessus du sommet.
JimmyJames
2
@ JimmyJames C'est exactement ce que j'ai dit: ils penseraient qu'une grosse cuillère à thé signifie un peu plus qu'une cuillère à thé, mais pas seulement une étrange façon de dire "une cuillère à thé".
David Richerby
1
@ David Richerby Il semble que j'ai mal analysé votre phrase.
JimmyJames
3

En regardant la recette, et de mon expérience avec les pois chiches rôtis, je pense que ça irait avec ou sans "tas". Si je pense à faire le plein de pétrole, je remplirais simplement la cuillère jusqu'à ce qu'elle soit sur le point de déborder, voire même un peu. Honnêtement, je ne pense pas que cela ferait une énorme différence avec cette recette.

ww1319
la source