ML @ H + OPPL = confusion?

3

Je parle italien alors que mon partenaire parle coréen et nous parlons anglais entre nous. La langue de la communauté est le français. Nous pensions à élever un enfant trilingue (0 ans maintenant) avec une approche mixte "Une personne, une langue" - "Langue de la minorité à la maison".

En pratique, pour l’enfant, je ne parlerais que l’italien, alors que ma mère serait uniquement coréenne tout en continuant de parler anglais entre nous. Pensez-vous que l'enfant pourra apprendre l'italien comme langue parlée avec son père, le coréen comme langue parlée avec sa mère et l'anglais comme langue parlée avec sa famille?

Notez également que la nounou lui parlera probablement principalement italien.

Pensez-vous qu'il serait plus efficace de parler anglais, mon partenaire coréen et la nounou italienne?

Shamalaia
la source
Assurez-vous de regarder ce fil sur le rôle parental . Beaucoup d'informations utiles et d'anecdotes.
Superman.Lopez

Réponses:

2

Je n'ai aucune expérience personnelle de mon enfance dans un foyer multilingue, mais j'avais une certaine connaissance de plus d'une langue depuis mon enfance. Ma mère m'a appris les paroles de chansons françaises dès l'âge de 5 ans et mes parents m'ont aussi acheté un cours d'anglais avec des dessins animés et des exercices (tout en anglais, sans sous-titres ou quoi que ce soit) quand j'avais environ 7 ou 8 ans, et j'ai adoré malgré tout. ne rien comprendre au début.

Résultat: je suis extrêmement à l'aise avec l'apprentissage des langues (et je maîtrise l'anglais bien que ce ne soit pas mon pays natal). En fait, la plupart de mes meilleures notes étaient dans des cours de langues étrangères. De plus, j'aime les langues et j'apprends actuellement l'allemand et le japonais tout seul (j'apprendrai le grec et le russe un de ces jours).

Je dirais que vous ne devriez pas vous inquiéter à ce sujet. L'enfant va probablement apprendre les langues à la maison au fil du temps depuis sa naissance, puis la langue de ses amis, qui sera probablement la même que celle de l'école et sera probablement capable de toutes les parler, ou au moins d'apprendre les facilement. À mon avis, vous devriez parler de tout ce qui vient naturellement, que l’enfant soit présent ou non.

Ne sous-estimez pas la capacité et la volonté d'apprendre des enfants, vraiment (trop de gens le font de nos jours).

Considérez ce document: http://www.learninglandscapes.ca/images/documents/ll-no13/byers-heinlein.pdf

Skaruts
la source
2

Votre enfant aura probablement beaucoup plus de difficulté à maîtriser l’anglais si celui-ci n’est parlé qu’entre vous et votre femme et ne lui est jamais destiné. Je voudrais donc certainement que vous parliez anglais à votre enfant, que votre nounou parle italien à l'enfant et que votre partenaire parle coréen avec votre enfant.

Vous devez essayer d'équilibrer autant que possible les heures pour chaque langue, à la fois les heures où votre enfant est parlé dans une certaine langue et les heures où il parle dans une certaine langue (une fois qu'il a commencé à parler).

Nous parlons néerlandais et français à la maison avec nos enfants avec un peu d’anglais parfois et nous vivons dans un environnement germanophone. Mes enfants ont 3 et 5 ans et parlent couramment 3 langues. Mon aîné comprend également et parle un peu anglais.

hkBst
la source
1

Pensez-vous qu'il serait plus efficace de parler anglais, mon partenaire coréen et la nounou italienne?

Ma recommandation est de parler à l'enfant dans la langue (la plus) maternelle du parent qui parle à l'approche d'OPOL (voir aussi ma motivation ici ). Deuxièmement, assurez-vous que l'enfant est suffisamment exposé à la langue. Annika Bourgogne recommande un minimum de 25 heures par semaine d'interaction / dialogue humain dans chaque langue apprise par l'enfant (c'est dans son livre "Be Bilingual" , je cite le minimum d'heures par cœur). Je prendrais en compte ces deux critères lorsque vous décideriez de parler anglais à votre enfant: parlez-vous anglais couramment et exposeriez-vous suffisamment l'enfant en anglais? Sinon, je vous recommanderais de bénéficier de la nounou italophone et de la renforcer en italien. Ensemble, vous feriez en sorte que l'enfant soit suffisamment exposé.

La base de ma recommandation:

Notre situation familiale est quelque peu similaire: lorsque notre premier enfant est né, nous nous sommes attachés à OPOL, qui étaient tous deux des langues minoritaires. Ensemble, ma femme et moi parlons anglais, la langue majoritaire dans laquelle nous vivons. À l'âge de deux ans et demi, notre nourrice s'est jointe et parle anglais avec nos enfants. À l'époque, notre fils parlait déjà couramment nos deux langues et environ deux semaines après son arrivée, il a également commencé à utiliser l'anglais. Il était clair qu'il avait appris l'anglais passivement en écoutant ses parents. Il ne le parlait pas couramment au début, mais quelques années plus tard, il le fait car c'est la langue majoritaire dans laquelle nous vivons, il est donc bien exposé.

Lorsque notre deuxième enfant est né, notre famille était trilingue et notre premier-né a continué à bien gérer cela. Notre deuxième enfant a dû gérer trois langues dès le début. À 3 ans, notre deuxième enfant a une très forte préférence pour parler la langue majoritaire (l'anglais), mais comprend bien les trois langues.

Ce qui vient également à ma dernière recommandation: quand vous avez affaire à autant de langues (j'en ai compté 4 dans votre cas), vous risquez de voir une grande variance dans les résultats parmi les enfants. Certains enfants le feront ressembler à une brise (comme notre premier-né) et d’autres auront des difficultés (comme notre deuxième-né), assurez-vous d’être préparé à la dernière catégorie et bien exposé aux langues qui seront les plus importantes pour la enfant. Par exemple, nos enfants ont une éducation formelle dans les deux langues minoritaires en plus de leur éducation habituelle dans la langue majoritaire. Je me demande à quel point le français sera important pour votre enfant, car dans votre question, vous n'indiquez pas comment et quand vous exposerez l'enfant au français.

Superman.Lopez
la source