Que signifie ce caractère chinois 天 sur mon visa?

19

Dans mon visa chinois, contre "Jours après l'entrée", je trouve ce personnage: 天

Google translate dit que cela signifie le jour, le ciel, le ciel, Dieu, etc. Qu'est-ce que cela signifie exactement dans ce contexte?

Edit: Vous pouvez le voir ici:

entrez la description de l'image ici!

Prométhée
la source
8
Cela signifie "jours" (天 signifie ciel. La seule fois où vous pouvez voir le ciel bleu est le jour, et c'est là que le sens "jours" est né.)
Derek 朕 會 功夫
7
La traduction en anglais est directement sous le caractère en question - et même mentionnée dans la question. Je ne comprends pas pourquoi cette question a été posée. : /
Flimzy
5
@Flimzy Parce que certaines personnes se sentent mal à l'aise si elles assument simplement le sens du visa et préfèrent le savoir? Je voudrais.
Volker Siegel
2
@Flimzy 1) Parce que certains des autres caractères chinois n'avaient pas d'homologue anglais. Par exemple. le lieu de délivrance du visa. 2) Parce que lorsque vous voyagez dans d'autres pays, en particulier là où il y a une barrière linguistique, vous devez être extrêmement prudent pour ne pas enfreindre le visa ou les règles en la matière. Un séjour prolongé dans l'UE n'est pas grave, mais pourrait entraîner de graves peines de prison dans certains pays.
Prometheus
Parfois en lunes anglaises = mois. Un peu comme ça.
axsvl77

Réponses:

23

"天" signifie "jours". Vous pourriez être confus par la partie "après l'entrée" et vous demander pourquoi "天" est traduit par "jours après l'entrée". C'est à cause de l'ordre des mots chinois. En anglais, "after entry" est placé à la fin de la phrase, après le numéro 090; tandis qu'en chinois, il ("入境 后") est placé au début.

Lei Zhao
la source
25

Je pense que cela signifie "jours".

C'est juste un nom du champ "jours après l'entrée" en chinois.

"Durée de chaque séjour 090 jours"

MikkaRin
la source
2
Pour vérifier que @MikkaRin est correct, entrez simplement 90 天 dans Google translate. ;-)
Spehro Pefhany
9

Il est précédé d'un texte (anglais et chinois) qui dit "Durée du séjour". Et puis le nombre 90.

Ainsi, le message entier se lit comme suit: Durée du séjour: 90 JOURS, avec 天 signifiant «jours». C'est typique d'un visa.

Tom Au
la source
0

天 peut également signifier jour (s) (comme indiqué par Google Translate) et est la traduction la plus appropriée ici (étant donné que l'anglais dit days after entry. Tout dictionnaire décent, comme Nciku ici , donnera cela comme définition avec une explication. Cependant,天 dans le sens de «jours» n'est jamais utilisé seul comme mot et vient généralement avec une sorte de qualificatif.


la source
-1

Dans ce contexte, 天 signifie jour. Mais dans la culture traditionnelle chinoise, si vous dites 天 comme un seul mot, il a la signification de "Dieu". Par exemple, vous pouvez dire 我 的 天 en Chine pour exprimer votre surprise ou vos émotions fortes, tout comme "Mon Dieu". Oui, 天 a en fait la même position dans la culture chinoise que le Dieu.

user16677
la source