Un membre de ma famille (de nationalité française) sollicite actuellement le programme de dispense de visa des États-Unis. Le membre est né dans une ville de l'ancienne Algérie française (avant l'indépendance).
Dans le champ "Pays de naissance", doit-il donc sélectionner "France" (la ville se situant dans l'ancienne Algérie française) ou "Algérie" (le pays où se trouve actuellement la ville)?
visas
paperwork
us-visa-waiver-program
A. Camus
la source
la source
Réponses:
Il convient de souligner les directives que les États-Unis eux-mêmes appliquent aux détenteurs de passeports américains:
(Mon emphase)
Source: 7 FAM 1300 ANNEXE D
Je ne sais pas si la France a une ligne directrice similaire, mais si ce n'est pas le cas, aller avec ce qui précède (ce qui signifie: l'Algérie, pas la France) pourrait être votre pari le plus sûr. Cela serait également conforme à la réponse de Spehro.
la source
Algérie. Un coup d’œil au formulaire (électronique) DS-160 vous dit ceci:
la source
Il est assez évident que le but de la question est de localiser le lieu de naissance sur une carte actuelle. Par conséquent, vous mettez le nom actuel du pays, qui est l'Algérie.
Le conseil standard avec les demandes de visa est d’être aussi honnête et direct que possible. Toute tentative de jouer au système est vouée à se terminer mal.
Pour prévenir les pédants, le terme lieu désigne clairement la ville / le village / le village - pas un pays ou ils ne demanderaient pas également un pays. Si vous étiez libre d'interpréter le lieu aussi librement que le suggèrent certains des commentaires ci-dessus, vous pourriez mettre Planète Terre . Bonne chance avec ça au contrôle de l'immigration.
la source