Sous Windows, nous avons Microsoft Indic Tool et Google Input Tool pour la saisie. Dans Ubuntu, nous pouvons utiliser l'outil de saisie Google uniquement dans les navigateurs. Ubuntu a-t-il un indicateur ou un outil d'entrée Ubuntu pour taper?
Si oui, comment puis-je l'installer?
Notes
Je sais que Linux a de nombreuses méthodes de saisie et une disposition de clavier pour différentes façons de taper.
Ici, je demande des noms de logiciels qui sont utiles pour taper et invitent l'utilisateur avec des mots appropriés ou du dictionnaire.
Quel est le problème avec le clavier général?
Réponse: Il n'y a rien de mal à cela, mais les outils de saisie sont géniaux et très utiles.
Voici quelques liens de clarification:
J'ai déjà lu les articles suivants:
input-language
input-method
tools
Madhav Nikam
la source
la source
Réponses:
L'outil qui a bien fonctionné pour moi est GXLiterate - Un translittérateur basé sur Google Transliteration Service pour OpenOffice.org pour les langues indiennes .
C'est une extension de bureau libre, mais sert le but.
Inconvénients: il ne fournit pas d'option pour choisir entre les suggestions de translittération, il traduit directement dans la langue sélectionnée, parfois avec une mauvaise traduction mais, la plupart du temps, une translittération précise.
J'apprécie la même chose dans LibreOffice Writer. Cela a résolu mon problème, mais il serait préférable qu'il y ait un raccourci pour le désactiver et l'activer.
J'ai également essayé XlitHindi , qui a été développé par CADD, mais malheureusement, cela n'a pas fonctionné sur LibreOffice 5; il s'est ouvert mais LibreOffice a gelé, j'ai donc désinstallé l'extension et commencé à utiliser Gxliterate, qui fonctionne plutôt bien pour moi.
Note de l'éditeur: Cette réponse est celle de Kanhiya .
la source
Je l'utilise
RHEL
avecxfce
maintenant, mais je pense qu'ilUbuntu
a le même package et les mêmes propriétés.Installer le package florence :
Exécutez cette commande:
Cela ressemble à ceci:
Vous pouvez maintenant choisir la disposition de votre clavier (virtuel et réel).
la source
Pour avoir une prise en charge de la saisie semi-automatique dans LibreOffice, vous devez installer l'extension de dictionnaire pour votre langue maternelle, par exemple, voici le projet d'extension de dictionnaire tamoul pour Libreoffice et les extensions OpenOffice sont également compatibles si vous en avez une de ce type pour votre prise en charge de la localisation et après la configuration dans votre dictionnaire natif, appuyez simplement sur spacependant la saisie pour corriger automatiquement s'il indique que l'orthographe du mot est incorrecte. Et il existe également des dictionnaires en tant qu'extensions de navigateur Web pour prendre en charge les langues pour le Web, spécialement pour Mozilla Firefox.
Il existe un projet m17n qui aide à ajouter la prise en charge de nouvelles méthodes d'entrée si elles ne sont pas disponibles dans le courant dominant. Vous pouvez rechercher votre prise en charge de la langue maternelle sur ibus-m17n et si la méthode que vous souhaitez y est disponible, il vous suffit d'installer le
ibus-m17n
package en exécutant cette commande:puis en choisissant votre méthode de saisie ibus préférée après avoir démarré le
ibus-engine
. Choisissez ce qui vous convient.la source