Comment fonctionne le SEO pour les langues «non standard»?

8

Je ne pouvais pas trouver un meilleur mot que "non standard" pour décrire ma langue maternelle. C'est une langue assez ancienne et parlée par environ sept millions de personnes.

Le problème est que la plupart des gens ne l'écrivent pas correctement. Par exemple: le mot standard pour "chanson" est "këngë" et ​​c'est ainsi qu'il est écrit dans les manuels scolaires et dans tout autre livre imprimé sérieux. Cependant, le locuteur moyen utiliserait très rarement le mot "këngë" pour un usage quotidien. Par exemple, si nous supposons que 100 personnes voudraient rechercher "këngë" sur Google. Je dirais que pas plus d'un sur 100 taperait "këngë". Et environ 80% d'entre eux taperaient "keng".

Donc, la question est: si j'ai un blog où je parle de chansons et que j'écris le mot chanson comme "këngë" dans mon contenu, est-ce que j'attirerais des utilisateurs qui recherchent "keng"?

Un Google local pour ma langue existe (google.al) si cela aide.

multigoodverse
la source
1
Utilisez les deux dans votre contenu: "Keng (également connu sous le nom de këngë) ....".
John Conde
@JohnConde, tu veux dire parfois utiliser këngë, et parfois keng, ou utiliser këngë dans le texte, et keng pour les balises?
multigoodverse
Plus ou moins. Sans voir le contenu, je ne peux pas donner d'exemples spécifiques, mais votre objectif est d'essayer de trouver un moyen d'obtenir les deux sur ces pages de manière naturelle. Une façon d'utiliser les balises consiste à utiliser l'attribut title des balises span ou anchor pour suggérer qu'elles sont synonymes. ( <span title="keng">këngë</span>). N'en abusez pas, mais le faire sur chaque page avec un texte bien écrit devrait vous permettre de bénéficier des deux orthographes.
John Conde
Cependant, vous devez au moins être cohérent dans votre orthographe. Je pense qu'il est faux (dans n'importe quelle langue) d'épeler "parfois" dans un sens et "parfois" dans l'autre. Mais oui, comme le suggère John, vous auriez probablement encore besoin de mettre les deux sur la page s'il s'agit d'un mot synonyme que Google n'est peut-être pas au courant?
MrWhite
Dang bonne question !!
closetnoc

Réponses:

4

Je ne parle pas albanais, mais j'ai fait un petit test google.al. Lorsque je tape kengdans la zone de recherche, il m'a proposé kengeet keng populloredans la zone de liste déroulante.

keng popullorerenvoie de nombreux clips musicaux et certains incluent l' këngëorthographe dans leur titre.

Cela confirme ce que je pensais. Google peut gérer les orthographes incorrectes dans votre langue. Si j'étais vous, je m'en tiendrai à l'orthographe correcte.

Jérôme Verstrynge
la source
1
Les résultats pour keng populloresont différents des résultats këngë populloreeffectivement, ou du moins ils ont un rang différent.
multigoodverse
Oui, mais c'est toujours le cas pour Google dans toutes les langues. L'orthographe exacte des matchs reçoit un classement un peu plus élevé que les orthographes légèrement différentes, mais pas toujours. kenge et këngë sont considérés comme deux requêtes différentes, même s'ils renvoient des résultats similaires. Vous ne pouvez rien y faire.
Jérôme Verstrynge
Donc, cela signifie que quelqu'un qui recherche des keng popullorepages contenant kengsera mieux classé. La plupart recherchent keng, donc en tant que webmaster, vous perdrez beaucoup d'audience si vous l'utilisez këngë dans votre contenu.
multigoodverse
Ce n'est pas seulement une question d'orthographe. Si le contenu du résultat këngë est plus intéressant que le contenu des résultats kenge (c'est-à-dire que les utilisateurs le préfèrent), Google classera les résultats këngë plus haut que les résultats kenge lorsque les utilisateurs recherchent kenge. J'aurais dû être plus précis. Au début, les pages kenge sont un peu plus exposées que les pages këngë, mais cela ne signifie pas qu'elles gagneront la bataille du classement à long terme. C'est la qualité du contenu qui gagne et les utilisateurs décident.
Jérôme Verstrynge
Ça a du sens.
multigoodverse
1

Vous devez toujours utiliser l'orthographe et la ponctuation correctes pour la langue cible. De là, définissez le bon indice de langue dans les balises META sur votre page. De plus, si vous êtes préoccupé par les fautes d'orthographe courantes, vous pouvez également référencer celles des balises META dans l'en-tête.

Les moteurs de recherche modernes tels que Google interprètent les fautes d'orthographe et en fonction du contexte offriront des résultats dans l'orthographe correcte. Ce qui signifie que si vous êtes sur Google.al et tapez "keng", selon le contexte, Google saura que vous vouliez probablement dire "këngë".

par exemple, en utilisant l'anglais:

<meta http-equiv="content-language" content="en" />
<meta http-equiv="language" content="en" />
<meta name="description" content="brief description text that might have alternate spellings, punctuation is ok here." />
<meta name="keywords" content="list of critical keywords including correctly and incorrectly spelled variants, with and without diacritics Don't just load this with everything, no punctuation except comma separators." />

Mélanger l'orthographe dans et hors des balises / balises croisées comme suggéré dans un commentaire au PO peut en fait diluer votre contenu et risque d'être identifié comme trompeur. Ne fais pas ça.

Bryan C.
la source
Je ne suis pas sûr qu'une langue avec seulement 7 millions de locuteurs aurait de bons correcteurs orthographiques ou un grand soutien de Google.
Stephen Ostermiller
Ce n'est pas vraiment ainsi que fonctionne le système. Alors que Google embauche des humains pour modifier les résultats. La plupart des correspondances se font par programme. Cela crée une situation où si presque tout le monde épelle le mot dans un sens (pas seulement en ligne, mais dans les liens, les livres, les actualités, etc.) et que c'est faux, alors Google percevra cela comme l'orthographe correcte / principale (c'est la concept derrière une bombe Google).
Bryan C.
Google utilise également le contexte, c'est pourquoi, par exemple, en anglais, il peut généralement deviner entre eux, leur et là lorsque vous abusez du mauvais mot dans une phrase. Là où il y a un problème, c'est s'il n'y a pas d'échantillons de la langue maternelle sous quelque forme que ce soit pour générer des règles.
Bryan C.
0

En fonction de l'objet de votre site, vous pouvez envisager de créer une section de glossaire pour au moins vos mots clés les plus courants. Vous pouvez ensuite créer un lien vers et depuis ce silo de contenu. De cette façon, vous obtiendrez du trafic des deux et ce ne serait pas du spam parce que vous éduquez ou clarifiez la terminologie.

Par exemple:

  • Terme officiel
  • Terme commun
  • Définition
  • Exemple de phrase
  • Lien vers le contenu du site autour de ce terme
David Garcia
la source