Une société de référencement m'a dit d'ajouter un hreflang
attribut à chaque page d'un site Web en une seule langue (c'est-à-dire des balises «auto-référentielles»), mais tout ce que j'ai lu sur la balise hreflang, y compris la prise de Google , suggère que il n'est vraiment utile que pour les sites Web multilingues. L'ajout de ce serait une énorme quantité de travail pour ce site particulier, et je ne vois vraiment pas les avantages potentiels (ou même aucune indication qu'une telle chose est considérée comme la meilleure pratique par quiconque).
Ce blog de Google Webmaster recommande d'utiliser des hreflang
attributs auto-référentiels , mais uniquement en relation avec les sites Web multilingues.
"Si vous disposez de plusieurs versions linguistiques d'une URL, chaque page de langue doit identifier toutes les versions linguistiques, y compris elle-même. Par exemple, si votre site fournit du contenu en français, anglais et espagnol, la version espagnole doit inclure un rel =" alternative " hreflang = "x" lien pour lui-même en plus des liens vers les versions française et anglaise. De même, les versions anglaise et française doivent chacune inclure les mêmes références aux versions française, anglaise et espagnole. "
Y a-t-il un avantage SEO à ajouter une telle balise à un site Web en une seule langue ?
Par exemple, une seule instance, comme:
<link hreflang="en" href="http://www.example.com" rel="alternate">
... au document <head>
?
(Veuillez noter que cela s'ajoute à l' lang="en"
attribut obligatoire de l' <html>
élément.)
Réponses:
Il n'y a aucun avantage à utiliser le hreflang sur un site Web en une seule langue, il est destiné exclusivement aux sites Web multilingues et internationaux. Je ne dis pas que Google (ou d'autres moteurs de recherche) vous pénaliserait pour cela, mais ils ne vous récompenseraient certainement pas.
Vous pouvez voir une mise en œuvre correcte de la balise hreflang sur Trip Advisor - une marque multilingue et mondiale bien respectée (qui inclut le ciblage par pays et par langue) ci-dessous et vous devriez lire l'article suivant et Google Video officiel associé publié il y a quelques jours:
http://www.seroundtable.com/googles-international-targeting-webmaster-tools-18782.html https://www.youtube.com/watch?v=z51qbs7wLx8&feature=youtu.be&t=22m40s
Conclusion: n'ajoutez pas la balise au site Web en une seule langue
Le code Trip Advisor échantillonné (où en-GB cible l'anglais au Royaume-Uni et en-CA cible les anglophones au Canada):
BTW - Google n'a pas non plus besoin de l'élément lang, il lit très bien la langue d'un site. Si vous souhaitez cibler un pays anglophone spécifique (par exemple), définissez votre pays préféré dans les outils Google pour les webmasters. L'élément lang est une recommandation du W3C et non de Google - ils peuvent associer un site avec une langue appropriée depuis un certain temps maintenant:
http://googlewebmastercentral.blogspot.co.il/2010/03/working-with-multilingual-websites.html
la source
Il n'y a aucun avantage tangible à utiliser l'
hreflang
attribut, au-delà d'une utilisation spéciale comme celle décrite par Google. Il s'agit d'un balisage déclaratif et ne provoque aucune action ni affecte le rendu, sauf si vous le faites. La LC HTML5 avertit explicitement : «C'est purement consultatif. [...] Les agents utilisateurs ne doivent pas considérer cet attribut comme faisant autorité - lors de la récupération de la ressource, les agents utilisateurs doivent utiliser uniquement les informations de langue associées à la ressource pour déterminer sa langue, et non les métadonnées incluses dans le lien vers la ressource. »C'est donc un peu un mystère à quoi sert l'attribut, sauf dans les
link
éléments avecrel="alternate"
. Les navigateurs peuvent communiquer les informations à l'utilisateur, au moins lorsque l'utilisateur demande des informations sur un lien. Mais de telles choses, bien que potentiellement utiles, ont été très limitées dans les navigateurs.L'élément spécifique présenté dans la question indique qu'il existe une version alternative du document actuel en langue anglaise à l'adresse
http://www.example.com
. L'href
attribut est plutôt inutile si le document actuel est en anglais. Et si c'est une autre langue, vous avez en fait une page en deux langues-la source
Je préfère utiliser l'
lang
attribut de la<html>
balise pour déclarer la langue de la page Web actuelle:Cependant, même cela n'a aucun effet sur le référencement. Google ne fait confiance à aucune méta-information (
lang=
,hreflang=
ou autre) fournie avec une page pour déterminer dans quelle langue elle se trouve. Il détecte la langue en fonction des mots utilisés dans la page. Je crois que Google trouve suffisamment d'exemples où les métadonnées sont erronées, cette détection est plus précise.Google fait un très bon travail avec la détection de la langue. Je trouve très rarement des cas où ils se trompent et montrent des pages aux utilisateurs qui parlent une langue différente. Les cas d'angle sont presque toujours des cas où plusieurs langues sont utilisées dans une page.
En ce qui
hreflang
va, le billet de blog de Google à partir de votre question états:Donc, si vous utilisez des
hreflang
liens alternatifs , ils peuvent et doivent en avoir un qui pointe vers la page actuelle en spécifiant la langue actuelle. Cela indique qu'il est OK d'utiliser un auto-référentielhreflang
.Cela ne nuira en rien à votre site si vous choisissez de spécifier la langue de la page actuelle. Cela peut même aider d'une manière non-SEO: les navigateurs et les plugins de navigateur peuvent utiliser des métadonnées linguistiques (en particulier
lang=
) pour proposer de traduire la page.Lorsque Google dit que l'attribut hreflang "aide grandement les moteurs de recherche à montrer les bons résultats à vos utilisateurs", ils ne parlent que du cas où le même contenu est disponible dans plusieurs régions. Dans le cas où une seule version du contenu est disponible dans le monde, ils utilisent uniquement la détection de la langue.
hreflang
est plus utile à Google lorsque la langue est la même mais que les paramètres régionaux ciblés sont différents. Un exemple serait le même contenu avec des changements mineurs pour les publics aux États-Unis, au Royaume-Uni et en Australie. Dans ce cas, la détection de la langue ne fonctionne pas bien et ils doivent s'appuyer sur des métadonnées pour déterminer quelle page afficher à quel utilisateur. Comme alternative à hreflang, le ciblage géographique peut être spécifié dans les outils pour les webmasters de Google en vérifiant chaque site, sous-domaine ou sous-répertoire indépendamment et en définissant les options de ciblage géographique pour chacun à partir de l'équipement -> "Paramètres du site" -> "Cible géographique".Pour plus d'informations sur plusieurs langues pour votre site Web et le ciblage géographique, voir: Comment dois-je structurer mes URL pour le référencement et la localisation? La réponse à cette question devrait probablement être mise à jour avec
hreflang
une autre alternative acceptable pour informer Google des langues de votre site. L'usagehreflang
rendrait probablement la spécification de la langue comme paramètre d'URL OK. C'est une pratique que je n'aurais pas recommandée sans hreflang.la source
N'utilisez pas comme vous l'avez utilisé. Utilisez-le dans la
<html>
balise. Comme exemple suivant:Il n'est pas nécessaire de mettre cet attribut sur votre page car il indique simplement à Google la langue de la page. Ce n'est pas nécessaire car Google lui-même détecte la langue et il est très bon pour détecter n'importe quelle langue.
Ce n'est pas nécessaire et puis si vous voulez l'ajouter, ajoutez-le comme indiqué ci-dessus. Et encore une chose, si vous souhaitez ajouter cela à un seul paragraphe de votre site Web, entrez comme indiqué ci-dessous:
la source