Je voudrais livrer des bougies à un ami en Chine qui m'a accueilli chez lui comme cadeau de Noël. (Je sais que c'est un peu tard, mais je suppose que pour un non-chrétien, cela n'a pas vraiment d'importance…) Les bougies me sont venues à l'esprit parce que quelqu'un de là-bas était très fasciné par les bougies sur une photo que je lui ai envoyée.
Est-ce une bonne idée et si oui, que dois-je considérer pour ne pas enfreindre la loi chinoise sur les cadeaux ? (Ou est-ce que j'enfreins les règles en envoyant des bougies?)
Pouvez-vous me donner des conseils sur l'apparence des bougies et l'emballage et le nombre de bougies dans l'emballage? J'irais pour 6 bougies unicolores rouge-ish enveloppées dans du papier d'emballage de Noël fantaisie. Est-ce correct?
Réponses:
Étant chinois, je pensais que c'était une question plutôt intéressante. Personnellement, je n'ai pas entendu parler d'un tel tabou, mais comme il existe des variantes régionales des mauvais cadeaux chinois, cela peut varier selon la région et n'a certainement pas autorité.
Pour cette raison, à moins qu'un universitaire ne publie un document de recherche sur le thème des tabous chinois avec des informations correctement citées, il serait presque impossible d'obtenir des sources non subjectives.
Une recherche Baidu sur le terme "送 蜡烛 忌讳" (offrir un tabou de bougie) montre un certain nombre d'interprétations différentes, tendant légèrement vers le négatif, sans consensus clair sur le fait que ce soit ou non une bonne idée. Beaucoup de questions semblent concerner les bougies offertes en cadeau entre amants ou en cadeau d'anniversaire, il semble donc qu'un tabou, s'il existe, n'est pas particulièrement répandu.
Côté connotations positives:
Les bougies sont utilisées pour les couples nouvellement mariés , comme en témoigne le terme chinois "洞房 花烛". Cela pourrait être le raisonnement derrière lequel tant de gens se posaient des questions à ce sujet dans le contexte des relations amoureuses.
Côté connotations négatives:
Les bougies sont utilisées comme offrandes pour les morts pendant le festival Hungry Ghost . Des bougies rouges et blanches sont utilisées , où des bougies blanches sont utilisées lors des funérailles initiales, tandis que des bougies rouges sont utilisées les années suivantes.
Cela a été utilisé comme l'une des raisons de ne pas offrir de bougies dans ce lien .
La même source cite également que les poupées sont un cadeau inapproprié (donnant une justification qui semble très proche du vaudou)
Le terme "吹灯 拔 蜡" a également des connotations négatives, dans le sens similaire à l'exemple "parapluie" que vous avez lié dans votre message d'origine.
Conclusion
Bien sûr, puisque je ne connaissais aucun de ces tabous avant cela, combiné avec le fait que vous n'êtes pas chinois, il serait presque certainement accepté sans mauvaise connotation. Cela serait encore amélioré en cadeau car les bougies de Noël sont une chose dans votre pays d'origine.
la source