Je voyagerai bientôt en Allemagne pour assister à un atelier dans une université à Würzburg. L'atelier est enseigné entièrement en anglais. C'est ma première visite en Allemagne et je parle très peu d'allemand.
Je me demandais si l'agent du contrôle des passeports ne poserait des questions qu'en allemand? Si tel était le cas, quelqu'un pourrait-il me dire ce que je devrais faire alors?
customs-and-immigration
germany
language-barrier
fra
Marwa Omar
la source
la source
Réponses:
Comme dans la plupart des aéroports internationaux en Europe, tous les agents de contrôle des passeports parleront anglais. J'étais là-bas il y a un mois, je ne parle pas allemand et je n'ai eu aucun problème pour communiquer avec eux.
la source
Dès que vous remettez votre passeport à l'agent, il saura si vous êtes citoyen allemand ou non. Si vous êtes un citoyen non-UE / AELE et sur la bonne file d'attente, l'agent n'a pas besoin de votre passeport non plus pour commencer à parler en anglais.
Les questions comprennent généralement les sujets suivants:
J'ai eu une dizaine de visites en Allemagne, dont deux à Francfort, je n'ai jamais eu de question en allemand de la part des officiers. Peut-être que j'ai dit "danke" à la fin de la conversation, c'est tout.
la source
En tant que citoyen allemand, je ne peux pas vraiment parler pour les voyageurs venant de l'extérieur de l'UE à Francfort. Cependant, la plupart des personnes avec lesquelles vous serez en contact dans un aéroport allemand pourront communiquer en anglais, au moins au niveau de base. Comme d'autres l'ont déjà souligné, la communication avec les fonctionnaires peut être minime.
Il y a un article qui décrit l'expérience de l'arrivée à l'aéroport de Francfort - Comment naviguer dans les douanes et le contrôle des passeports .
la source
Je suis allé plusieurs fois en Allemagne en tant qu'étudiant d'échange et pour rendre visite à des amis, mon expérience des aéroports internationaux de Hambourg et de Cologne était qu'ils parlaient très bien anglais, je doute que l'aéroport international de Francfort soit très différent.
L'Europe continentale a une bien meilleure éducation en langues étrangères que l'Angleterre, en règle générale, la plupart des gens que vous rencontrez parlent au moins deux langues.
Je crois que c'est en fait un facteur majeur dans l'embauche dans les aéroports internationaux que vous parlez autant de langues courantes ou peu communes que possible, l'anglais étant une priorité assez élevée.
Si, par une terrible série de malchance, vous rencontrez un membre du contrôle des passeports qui ne parle pas anglais, sa première réaction sera d'aller chercher quelqu'un qui le fait.
En bref, ne vous en faites pas. Ça ira.
Ce à quoi vous devriez certainement penser, c'est vos arrangements de voyage par voie terrestre pour se rendre de Francfort à Wurtzbourg, je recommande de compiler quelques phrases courantes et d'urgence sur papier.
Vous irez probablement toujours bien, mais plus vous allez vers l'est en Europe, moins les personnes que vous rencontrez sont susceptibles de parler couramment l'anglais. Particulièrement les chauffeurs de bus et les commerçants.
la source
Comme l'ont déjà répondu d'autres, la plupart des aéroports internationaux, sinon tous, ont un personnel anglophone et en particulier des postes tels que le contrôle des laissez-passer / les douanes / l'immigration / l'enregistrement et d'autres directement exposés à divers voyageurs parleront anglais sans aucun problème. Je ne suis pas allé à Francfort mais à Munich cela fonctionne et ce serait très surprenant d'être différent dans d'autres grands aéroports allemands.
Je recommande de saluer la personne en anglais lorsque vous vous approchez d'elle. De cette façon, vous signalez clairement qu'il s'agit de votre langue de communication préférée. Je fais toujours ça et je n'ai jamais été répondu autrement qu'en anglais. Cela vaut non seulement pour l'UE, mais aussi pour d'autres grands aéroports internationaux (dans mon cas, il s'agissait de Moscou Sheremetyevo et de Kiev Borispol).
la source
En tant que résident non-UE de l'Allemagne, j'ai conversé en anglais avec tous les agents d'immigration que j'ai rencontrés dans différents aéroports d'Allemagne au cours des 3 dernières années. Ils comprennent Francfort, Munich et Berlin.
Comme l'ont souligné d'autres, c'est également le cas de nombreuses autres grandes villes d'Europe. J'ai eu des officiers qui ont parlé en anglais dans les aéroports des villes suivantes: Milan, Naples, Rome, Madrid, Barcelone, Paris, Porto, Sofia, Bucarest et Saint-Pétersbourg.
À Saint-Pétersbourg, cependant, une dame officier a eu du mal à prononcer certains mots et vient d'obtenir un dictionnaire quelque part et m'a dit tout ce qu'elle voulait transmettre. Donc, pas de soucis, ils trouveront toujours une issue pour s'assurer que le nécessaire est fait. Voyage sécurisé!
la source
Je reviens tout juste d'Europe.
Le seul endroit où les officiers ne parlaient pas en anglais dès que je suis arrivé chez eux était en Espagne, bien qu'ils parleraient probablement en anglais si je le leur demandais.
Donc je pense que ça va aller. À l'aéroport de Francfort, tous les officiers, agents de sécurité et magasins que j'ai visités parlaient tous très bien anglais.
la source
Je voyage beaucoup (peut-être 15 fois au cours des 3 dernières années) à Kiev (Ukraine), Sofia (Bulgarie) et je passe parfois par Francfort et d'autres fois Amsterdam. Je n'ai jamais eu de problème avec le fait que l'anglais ne soit pas parlé même dans les deux aéroports de destination. L'Europe devient de plus en plus un espace anglophone.
la source