J'ai construit plusieurs sites multilingues dans WordPress, et pour être honnête, WP ne le fait pas très bien, même en utilisant des plugins. Soit les plugins offrent des solutions limitées qui nécessitent beaucoup de travail de la part des utilisateurs finaux, soit ils ne proposent que des langues limitées. (Notez que j'ignore les plugins qui proposent des traductions automatiques.)
La meilleure solution que j'ai trouvée jusqu'à présent est qTranslate . Il permet aux utilisateurs de créer et de modifier des articles dans plusieurs langues et offre de bonnes options lorsqu'une langue particulière n'est pas disponible. Il est relativement convivial et propose quelques balises de modèle pour aider les lecteurs à changer de langue. Sa faiblesse est qu'il sépare les langues de la base de données en utilisant XML, et le nettoyage peut être difficile si vous souhaitez passer à un autre système. Ce sera le cas quel que soit le plugin que vous utiliserez.
WPML n'est pas mauvais si vous n'utilisez que des langues largement parlées, mais sa faiblesse est que vous ne pouvez pas ajouter de langues si vous avez besoin de quelque chose de différent (comme Luganda, par exemple). Cependant, il possède de très bonnes balises de modèle pour la personnalisation.
Gengo était excellent, mais n'est plus entretenu.
J'ai utilisé à la fois qTranslate et WPML. Ils semblent être les 2 meilleurs plugins multilingues pour WordPress. Cependant, je pense qu'ils sont tous les deux inadéquats.
WPML
Semble être légèrement meilleur pour les utilisateurs avancés. Cela fonctionne en dupliquant toutes les tables de contenu et en les reliant ensemble par id. Brut et pas idéal, mais mieux que ce que fait qTranslate.
qTranslate
Semble vraiment sympa au début, mais vous aurez beaucoup de problèmes sur toute la ligne. Cela fonctionne en insérant des commentaires html spéciaux dans chaque article comme "--- Le japonais commence ICI ---" puis il analyse et remplace le texte par la langue appropriée.
L'essentiel est que WordPress n'a jamais été conçu pour être multilingue. Donc, quel que soit le plugin que vous utilisez, il sera toujours inadéquat et sera toujours implémenté de manière hacky non idéale. Ces plugins prennent en charge WordPress et essaient de le forcer à faire quelque chose pour lequel il n'a jamais été conçu.
L'une ou l'autre solution peut convenir pour un blog personnel ou quelque chose avec peu de données, mais je ne les recommanderais pas pour tout site où les données sont précieuses et / ou le site doit être flexible ou fréquemment modifié / mis à jour. Aucun de ceux-ci ne fonctionne bien avec d'autres plugins. Si vous installez l'un d'eux, vous constaterez que de nombreuses fonctionnalités de WordPress et d'autres plugins deviennent souvent inutilisables. La mise à niveau de WordPress devient un fardeau et vous devez attendre que les fabricants de plugins aient mis à jour leur plugin pour être compatible avec la nouvelle version. Si vous décidez d'utiliser l'un de ces éléments, veuillez procéder avec prudence car vous mettrez le sort de votre site Web entre les mains d'un seul fabricant de plugins.
Les développeurs de WordPress eux-mêmes reconnaissent qu'il n'existe actuellement aucune solution optimale unique pour ce problème.
La seule vraie solution est de demander aux fabricants de WordPress de changer le produit pour qu'il devienne une véritable solution multilingue prête à l'emploi.
Cela étant dit, ma recommandation personnelle pour un site multilingue serait d'utiliser la méthode " Chaque langue dans sa propre installation WordPress ". Maintenant que WordPress 3.x prend en charge les installations MU prêtes à l'emploi, ce n'est pas trop difficile à configurer. La maintenance est un peu plus lourde, mais au moins vos données seront en sécurité et votre site peut être stable et mis à jour fréquemment.
la source
Je pense que cela dépend du type de site Web multilingue dont vous disposez. Je suis par exemple en train de construire un site Web en 6 langues avec des thèmes légèrement différents pour chaque langue (pensez l'arabe).
J'ai essayé des sites Web individuels par langue en les collant dans différents répertoires, mais c'est un peu un élément essentiel à maintenir et à mettre à niveau.
Je le configure actuellement en tant que réseau WP (MultiSite). Cela vous permet de partager des plugins, des thèmes et, ce qui est très important, des ID utilisateur.
Vous avez certaines restrictions - tous les mini-sites (à l'exception de root) sont au même niveau vers le bas, exactement un niveau plus bas que la racine. Donc, vous devez avoir / en, / fr, / de et rediriger la page d'accueil par défaut, peut-être avec un modèle home.php personnalisé.
Les problèmes supplémentaires sont les mêmes qu'avec plusieurs blogs, des taxonomies distinctes, des médias, etc. .
la source
Cela dépend de vos besoins. Si vous recherchez un site Web multilingue (c'est-à-dire le même contenu, différentes langues) ou des sites différents dans différentes langues sur le même domaine.
Pour le premier, vous pouvez utiliser qtranslate ou wpml (je recommande le 1er). Pour le second wordpress multi-site sera la solution optimale.
la source
Le plugin WordPress multisite puis "multisite language switcher" est probablement le moyen le plus simple, le meilleur et le plus propre de le faire ... Il m'a fallu une minute pour comprendre comment le faire, mais maintenant je ne pourrais pas être plus content personnellement ...
la source
Voici quelque chose que j'ai écrit il y a longtemps sur le sujet (note spécifiquement liée à WordPress):
la source