J'ai une vidéo pour laquelle je veux créer des sous-titres. Existe-t-il un programme qui peut effectuer la synthèse vocale rudimentaire afin de
- définir le bon début / fin de chaque sous-titre individuel
- créer des sous-titres de texte rudimentaires (en utilisant une sorte de synthèse vocale)
Je connais les sous-titres de gnome. Cependant, il faut beaucoup d'efforts pour créer ces sous-titres manuellement. Vous devez sélectionner vous-même le début et la fin de chaque phrase.
Youtube a les fonctionnalités ci-dessus (crée des sous-titres de texte rudimentaires au bon moment, en utilisant la synthèse vocale). Cependant, je préfère ne pas télécharger les vidéos sur Youtube juste pour obtenir mes sous-titres. Est-il possible de faire les sous-titres efficacement dans Ubuntu?
Mise à jour : je prévois d'utiliser uniquement les sous-titres .srt et je n'ai pas besoin de les coder en dur sur les vidéos. Ma plus grande exigence est que le programme trouve automatiquement le début / la fin de chaque phrase, afin que j'y écrive le texte.
Mise à jour # 2 : Il existe un logiciel Speech-to-Text pour Linux, avec le package CMU Sphinx. Il est possible d'utiliser CMU Sphinx avec un programme de sous-titres selon http://sourceforge.net/projects/cmusphinx/forums/forum/5471/topic/3949891 De plus, un outil de sous-titres connaît cette fonctionnalité CMU Sphinx, http: //groups.google.com/group/universal-subtitles-testing/browse_thread/thread/613361ffb921b43b (outil Web), mais il n'y a aucune référence dans le dernier code source auquel ils ont ajouté CMU Sphinx. La quête continue de trouver un programme qui utilise CMU Sphinx pour la synthèse vocale rudimentaire (qui définirait également le bon timing), comme Youtube le fait déjà.
la source
Réponses:
J'ai utilisé Aegisub sur Windows il y a quelques années et j'en étais vraiment content. Apparemment, il est disponible pour Linux. C'est assez explicite.
Aegisub crée uniquement le fichier de sous-titres, par exemple un fichier .srt. Pour combiner la vidéo et les sous-titres pour créer un sous-titre codé en dur, vous devez toujours utiliser un deuxième programme.
Sous Windows, j'ai utilisé VirtualDub, mais il n'est pas disponible pour Linux. Vous pouvez utiliser VLC pour le faire sous Linux :
Il existe également d'autres éditeurs de sous-titres .
Mise à jour:
je ne me souviens pas qu'Aegisub ait une fonctionnalité pour définir automatiquement le début et la fin d'une phrase parlée dans le fichier de sous-titres. Et je ne vois aucune mention d'une telle fonction sur le site. Il est cependant assez facile de (régler les combinaisons de touches) régler ces heures manuellement.
Y a-t-il même un programme qui a une telle fonction (dans n'importe quel OS)?
la source
Je n'ai pas trouvé de moyen d'obtenir le programme de sous-titres pour ajouter automatiquement des sous-titres rudimentaires, en analysant les voix dans la vidéo.
Par conséquent, l'alternative que j'utilise est
Puis,
la source
Personnellement, j'aime les sous-titres Gnome, il est disponible dans les référentiels.
la source
Vous pouvez utiliser cet utilitaire de ligne de commande
Autosub est un utilitaire pour la reconnaissance automatique de la parole et la génération de sous-titres. Il prend une vidéo ou un fichier audio en entrée, effectue une détection d'activité vocale pour trouver des régions vocales, fait des demandes parallèles à l'API Google Web Speech pour générer des transcriptions pour ces régions, (éventuellement) les traduit dans une langue différente, et enregistre enfin le résultat sous-titres sur le disque.
https://github.com/agermanidis/autosub/
Utilisateurs de Python3, procédez comme suit:
Assurez-vous que ffmpeg est installé.
la source
Ok, j'ai trouvé un outil qui a l'air sympa et similaire à l'atelier de sous-titres - éditeur de sous-titres (apt-get install subtitleeditor).
J'ai essayé de le comparer aux sous-titres de Gnome, l'éditeur de sous-titres semble plus avancé.
la source
Pour KDE, un bon éditeur de sous-titres est subtitlecomposer. Installez-le avec la commande
ou en utilisant le lien subtitlecomposer
la source