Étant donné que l'hébreu est une très petite langue, tout comme le suédois, les Israéliens sont-ils généralement bons en anglais, donc un touriste comme moi peut le faire? J'ai remarqué que si la langue n'est pas beaucoup utilisée à l'international et que le pays ne fait pas de doublage dans les médias de langue anglaise, les gens apprennent l'anglais rapidement et sans fuzz.
Donc, une question connexe serait: dans quelle mesure l'anglais fonctionne-t-il en Cisjordanie, puisque l'arabe est une langue si massive?
Réponses:
En tant qu'Israélien avec des amis israélo-arabes et palestiniens, j'ai découvert que l'anglais est compris (même s'il n'est pas parlé) un peu partout.
En Israël, l'anglais est enseigné pendant 10 ans, et la plupart des gens - en particulier dans le tourisme et dans les parties les plus riches d'Israël (Gush Dan - centre d'Israël) - parleront couramment l'anglais.
Dans les endroits touristiques, les gens comprendront l'anglais. Cela est vrai dans la vieille ville de Jérusalem et dans la plupart des endroits où les touristes se rendent en Cisjordanie (également appelée par son nom historique "Judée et Samarie"). Dans les endroits moins touristiques, vous vous en sortirez probablement, mais pas aussi facilement. Je ne m'en inquiéterais pas trop.
Les gens apprécieront toujours l'effort si vous essayez de parler en hébreu et en arabe, mais vous vous en sortirez très bien sans.
la source
L'anglais est enseigné dans les écoles israéliennes de l'école primaire et, comme vous l'avez mentionné, les médias étrangers sont sous-titrés et non doublés (à l'exception des médias destinés aux enfants). La plupart des gens ont au moins une connaissance de base ou meilleure de l'anglais et pourront aider un touriste. De plus, la plupart des panneaux publics ont une traduction en anglais, et de nombreux restaurants auront un menu en anglais.
Je ne peux pas dire quel est le niveau d'anglais parmi les Palestiniens.
Vous pourriez également avoir de la chance avec d'autres langues, 15% de la population israélienne (totale) sont des immigrants de l'ex-URSS, vous pourrez donc probablement trouver une personne russophone presque n'importe où. Et dans certaines villes, où la concentration d'immigrants de France et d'Amérique du Sud est élevée, vous pourrez peut-être trouver des francophones et des hispanophones. Cela ne concerne que la population juive d'Israël, et cela ne vaut pas pour les Arabes israéliens ou la Cisjordanie.
la source
En tant que Palestinien, la majorité des Palestiniens qui parlent couramment l'anglais est élevée. Par exemple, dans ma classe, vous pouvez prendre 10 étudiants qui peuvent le parler couramment, et 10 étudiants parleront anglais mais avec quelques erreurs de grammaire ou de vocabulaire. Les autres parleront et comprendront les bases. Peut-être que la raison pour laquelle nous, Palestiniens, parlons couramment l'anglais est que beaucoup d'entre nous sont nés aux États-Unis, ou parce qu'ils nous enseignent l'anglais dès la première année.
la source
La réponse courte est que l'anglais fonctionnera pour presque toutes les transactions touristiques en Israël proprement dit et en Cisjordanie. Les chauffeurs de bus longue distance doivent connaître l'anglais, mais parfois il est faible. Les chauffeurs de taxi peuvent prétendre ne pas comprendre "Veuillez utiliser le compteur".
la source