Quelqu'un a édité ma question , qui utilisait à l'origine "Kiev" pour désigner la capitale de l'Ukraine, mais éditée dans "Kiev". Je l'ai brièvement recherchée sur Google et j'ai découvert que "Kiev" est un mot russe tandis que "Kiev" est un mot ukrainien.
Je me demande si cela est considéré comme offensant ou autrement non accueilli par les Ukrainiens.
Je pense que les gens ne se soucient pas de ma prononciation, donc le problème ne serait que dans le contexte écrit (par exemple, discuter avec des hôtes AirBnB, demander de l'aide à un inconnu sur un smartphone, etc.).
Alors, est-ce offensant pour les locaux? Ou environ combien de personnes (en pourcentage) s'en soucient?
Réponses:
Vous semblez être l'un de ceux qui ont approuvé la modification (malheureusement, le message a été vandalisé par un autre utilisateur depuis), donc je suppose (corrigez-moi si je me trompe) le but de cette question est principalement de confirmer votre pensée originale.
"Est-ce offensant?" la question semble subjective car elle ne peut pas être mesurée. Je dirais oui, quelqu'un d'autre dirait non, et nous nous retrouvons dans une bataille «mot contre mot». Permettez-moi donc de me concentrer uniquement sur les faits.
Nom officiel de Kiev . Selon l' UNGEGN (Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques), la seule translittération de langue anglaise possible est " Kiev ". La même source confirme l'orthographe correcte de Donets'k , Luhans'k , Kharkiv et plusieurs autres.
Kiev dans d'autres langues . Outre "Kiev" , il existe d'autres orthographes, dont "Kiew", "Kijów", "Kænugarður" et même 《基辅》, prononcé - croyez-le ou non - prononcé
[ji-fu]
. Lorsque vous visitez des pays où ce nom est accepté, tout le monde vous comprendra, malgré le fait que ces noms ne sont pas internationalement acceptés.Perception des gens . En effet, l'orthographe de "Kiev" est une translittération directe de "Киев" , le mot russe pour Kiev, et de nombreux Ukrainiens (pas tous, cependant) associent cela à l'occupation russe qui s'est produite dans le passé et à l'invasion armée et à l'occupation partielle qui se produit. en ce moment.
La photo suivante montre le processus même de russification. Les "petits hommes verts" en uniformes banalisés sur un camion militaire "appliquent" l'orthographe russe d'un panneau routier à l'entrée de la ville de Donets'k occupée en supprimant le "panneau souple" pour que «ДОНЕЦ Ь К» devienne «ДОНЕЦК» .
De toute évidence, cela produit une résistance contre l'orthographe "basée sur la Russie" des toponymes parmi les Ukrainiens. Comme moi.
De nombreux responsables russes insistent également sur l'utilisation d'une orthographe incorrecte « l' Ukraine» .
Cela, multiplié par le fait que de nombreux Ukrainiens parlent mal l'anglais, ne s'en soucient pas simplement ou refusent activement de reconnaître l'Ukraine en tant que pays, a un certain effet, comme le montre la réponse de JonathanRezez ♦ .
Plus à faire . Le fait d'avoir plusieurs noms de toponymes (pour diverses raisons historiques) se produit également dans d'autres pays: Birmanie / Myanmar, Cambodge / Kampuchea, Mumbai / Bombay, Munich / München / Monaco , Pékin / Pékin, Saigon / Ho Chi Minh-Ville, Bangkok / Krungthep Mahanakhon, Falkland / Malvin Islands, pour n'en nommer que quelques-uns.
Règle de base d'un voyageur (attention, nous sommes à Travel.SE). Un voyageur doit toujours considérer les aspects historiques et culturels afin d'éviter d'être perçu comme une personne ignorante (ou, dans les cas limites, comme un agent ennemi).
Cependant, il n'y a aucun problème si un étranger utilise le russe comme moyen de communication. Consultez cette question pour plus de détails: Quelle est la principale langue parlée à Kiev: l'ukrainien ou le russe?
Aussi, lié: Est-ce que quelqu'un veut que l'Ukraine soit appelée «l'Ukraine»?
la source
[vjengrija]
pour la Hongrie,[kaliningrad]
pour Königsberg,[kitaj]
pour la Chine,[amur]
pour 黑龙江 et[gruzija]
pour la Géorgie. Nous ne pouvons rien faire. Mais ce site est destiné aux voyageurs, dont la grande majorité vient du monde civilisé et utilise l'anglais à l'étranger. La langue anglaise n'a qu'un seul nom accepté par l'ONU pour la capitale de l'Ukraine, et ce nom est Kiev.La recherche de
"kiev" site:.ua
vs"kyiv" site:.ua
montre que les deux options coexistent pacifiquement. La plupart des Ukrainiens ne maîtrisent pas l'anglais et ne se soucient pas vraiment des subtilités mineures de l'orthographe étrangère. .Donc non, personne ne se soucie de la façon dont vous l'épelez. Source: voyage en Ukraine à plusieurs reprises en tant que russophone.
la source
Vivant depuis plusieurs années à Kiev et n'ayant eu aucun problème / problème avec le russe, d'ailleurs - pas à Lviv ni en Ukraine occidentale ... il y aura plus de problèmes tels que les gens comprennent le russe, mais peuvent ne pas répondre en russe et expliquer après plus;)! Mais - Kiev est l'écriture officielle ukrainienne dans le latin ABC.Par moi-même fe, j'utilise dans mon en-tête officiel le libellé "Kyiv" pour la partie anglaise. Si vous recherchez la page ferroviaire uz.gov.ua/english version "Kiev", vous ne trouverez même pas la gare ;-)! Donc, vous voyez - c'est mélangé ici - l'ukrainien est officiellement la langue officielle et le russe est la principale langue économique ... mais même à la maison, la plupart des gens parlent un mélange des deux, selon leur origine locale.
la source
"Kiev" est le seul que j'utilise en Ukraine car la vie se déroule en russe, sauf dans de rares cas où le gouvernement nous oblige à peu près à utiliser l'ukrainien. Ce n'est que mon exemple, d'autres personnes sont habituées et préfèrent l'ukrainien.
La même personne qui a modifié votre question avait l'habitude de modifier ma réponse précédente en Ukraine, avec une modification similaire du nom de la ville: Kharkov vs Kharkiv (j'ai modifié ma réponse en retour, mais j'ai conservé sa modification de la question elle-même). Le fait amusant est que je vis en Ukraine, et que celui qui édite et applique l'orthographe ukrainienne a déménagé pour travailler à l'étranger.
Un autre ex-ukrainien a rejeté cette réponse du local ukrainien. Cette surukrainité excessive est le résultat des événements de 2014. Donc en général "Kiev" et d'autres cas d'orthographe russe ne sont pas offensants. Ils ne sont ni considérés comme impolis, ni même incorrects. Assurez-vous que même l'éditeur de vos questions était parfaitement conscient que votre orthographe était correcte, il a juste utilisé sa chance pour faire la modification à son gré. Cependant, de temps en temps, vous pouvez rencontrer des gens qui insistent de manière agressive sur l'orthographe ukrainienne. Parmi les gens de la vie réelle, c'est bien moins de 1%, tant que vous avez demandé une estimation en pourcentage.
la source
Kiev parle principalement le russe et maintient la culture russe. La langue ukrainienne (ou Surzhyk) est principalement parlée en Ukraine occidentale et partiellement centrale. Ainsi, cela pourrait provoquer une insatisfaction mineure dans les régions respectives (ou parmi ceux qui en ont déménagé à Kiev), bien qu'à Kiev et dans le reste de l'Ukraine il n'y ait aucune raison évidente pour laquelle il soit offensant. À un moment donné, c'est même l'inverse: les Kieviens trouvent offensant l'imposition de la langue ukrainienne.
la source