Si vous ouvrez le Regional and Language Options
(via Control Panel
) et cliquez sur l' Regional Options
onglet, il y a une liste déroulante de tous les paramètres régionaux disponibles.
D'où cette liste est-elle remplie?
(Je veux comparer les paramètres de chaque paramètre régional; je suis d'accord avec la façon de le faire, mais j'ai besoin d'une liste de noms de paramètres régionaux à parcourir.)
EDIT: Après avoir parcouru mon répertoire Windows (je devrais probablement mentionner que j'utilise XP), le fichier
C:\WINDOWS\system32\locale.nls
ressemble à un candidat plausible, mais c'est un fichier binaire. Est-ce ce que je devrais regarder, et si oui, comment le lire?
windows-xp
locale
Richard Cotton
la source
la source
Réponses:
Microsoft ne vous facilite pas la tâche. Le fichier NLS mentionné dans la question contient les informations locales, mais il est en HEX. Même avec un éditeur hexadécimal, le contenu est loin d'être lisible par l'homme. J'ai décidé de prendre une stratégie alternative, inspirée par la réponse de r0ca.
Il existe une liste plus précise des paramètres régionaux disponibles publiés par Microsoft . Malheureusement, même cette liste n'est pas tout à fait correcte. (J'ai installé tous les paramètres régionaux disponibles et j'ai Nothern Sotho, qui ne figure pas sur la liste de Microsoft, mais pas l'espagnol traditionnel, l'espagnol moderne ou le macédonien. L'ukranien figure deux fois sur la liste.)
Les noms ne sont pas tout à fait corrects sur la liste de Microsoft non plus.
En général, les noms doivent être de la forme "Langue" ou "Nom de la langue du pays", par exemple "Anglais" ou "Anglais_United Kindom"
Cela signifie que les traits de soulignement après le premier doivent être remplacés par des espaces et que les noms de personnes doivent être remplacés par des noms de pays, par exemple "Malay_Brunei_Darussalam" devient "Malay_Brunei Darussalam" "Dutch_Belgian" devient "Dutch_Belgium"
Il y a beaucoup d'autres bizarreries. Le latin, le cyrillique et quelques autres mots doivent être mis entre crochets, par exemple "Serbe_Cyrillique_Bosnie_Herzégovine" devient "Serbe (cyrillique) _Bosnie-Herzégovine"
De même, "Sami_Inari" devient "Sami (Inari) _Finland"
Il existe de nombreux autres exemples de deviner les noms de pays appropriés "English_Philippines" devient "English_Republic of the Philippines"
J'ai trouvé la plupart de ces exceptions en modifiant mes paramètres régionaux Windows à partir du panneau de configuration, puis en chargeant R et en tapant
Malheureusement, cette méthode ne fonctionne pas actuellement avec les paramètres régionaux indiens (et quelques autres). Voir le rapport de bogue ici .
la source
Vous les avez tous répertoriés ici . J'espère que c'est ce que vous cherchez
la source