J'avais l'habitude d'utiliser les en_DK.UTF-8
paramètres régionaux un peu fantaisistes lors de l'installation d'un nouveau système, car cela produirait (plus ou moins) les résultats que je souhaitais, même si je ne suis pas au Danemark.
- Mesures métriques
- Formats de date et d'heure sensibles, mais noms de jours et de mois en anglais
- Format horaire 24 heures
- La semaine de travail commence le lundi
- Date numérique au format ISO (au moins ressemblant), aaaa-mm-jj
- La date informelle est jj / mm, et non l'inverse
- Format de papier A4
- Monnaie euro
- Messages système en anglais
Hélas, Ubuntu et Debian ne semblent plus supporter les en_DK
paramètres régionaux. Je pensais qu'il devrait y avoir quelque chose comme en_EU
"Euro English".
Tous les endroits où j'ai travaillé ont ce type d'exigence: la langue officielle de l'organisation est l'anglais, mais nous voulons des valeurs par défaut en Europe continentale pour tout le reste.
J'imagine que je ne suis pas la première personne à penser qu'un environnement anglais "local agnostic" serait bénéfique à la fois pour moi et pour les organisations pour lesquelles je travaille. Alors, pourquoi n’existe-t-il pas et où puis-je chercher de nouvelles discussions et une justification?
... Ou devrais-je aller de l'avant et le proposer? À qui?
en_DK
lieu est une curiosité étrange; d'où vient-il et pourquoi n'y a-t-il pas de paramètres régionaux anglais aléatoires pour d'autres pays? C'est à peine si le Danemark a un taux inhabituellement élevé d'anglophones.Réponses:
(a) Une entité connue sous le nom de référentiel de données de paramètres régionaux communs Unicode semble être le lieu qui gère les paramètres régionaux. Le wiki glibc indique qu'ils suivront CLDR .
(b) Ils ont un environnement local appelé "en_150" qui semble être destiné à faire ce que vous voulez. Je ne suis pas sûr que la glibc l'ait déjà mis en place. Il existe également des paramètres régionaux similaires, appelés en_BE, identiques à ceux de en_150, à la différence qu’ils couvrent BE au lieu de monde.
la source
export LC_TIME=en_150.UTF-8
(et en_BE) sur Xubuntu 14.04 LTS et il affichebash: warning: setlocale: LC_TIME: cannot change locale (en_150.UTF-8): No such file or directory
en_IE.UTF-8
English (Ireland) locale a tout ce que vous demandez:dd/mm/yy
. Mais cela semble assez proche de ce que vous avez l'habitude deEn fait, j'utilise ces paramètres régionaux, même si je suis à Amsterdam, car il n'y a pas de paramètres régionaux anglais (paneuropéens) à ma connaissance.
BTW. ne commettez pas d'erreur en sélectionnant
ga_IE.UTF-8
la langue irlandaise (Irlande), car c'est une langue gaélique irlandaise.la source
.
) même lors de l'écriture en anglais. Je commence à être convaincu que l'apostrophe'
(utilisée par le Suisse), avec.
pour fraction, serait un bon candidat. Cela fonctionne dans les fichiers CSV et je ne suis au courant d'aucun endroit qui utilise'
des nombres fractionnaires.Les paramètres régionaux en_DK n'ont rien à voir avec le Danemark, à l'exception de son nom. Il a été créé à l'origine par quelqu'un qui voulait la même chose que celle demandée ici: un ensemble raisonnable de valeurs par défaut pour un anglophone en Europe. Le nom "en_DK" est en quelque sorte une blague: à ce moment-là, tous les noms de paramètres régionaux étaient composés d'un code de langue et d'un code de pays (il n'y avait pas de code de continent ni rien d'autre à la deuxième position) et le Danemark avait été choisi comme le code de pays de l'espace réservé. (... et a probablement amené plus d'une personne mystifiée à rechercher la proportion de Danois dont la langue maternelle est l'anglais. :))
la source
C'est pourquoi vous utilisez des paramètres régionaux différents pour différentes choses.
Dans mon cas, je mélange en_GB et sv_SE pour obtenir ce dont j'ai besoin et cela ressemble à ceci:
Mais vous remplacerez probablement sv_SE par dk_DK.
Et pour obtenir € utilisez LC_MONETARY = en_IE.UTF-8
J'enregistre ensuite ma configuration sous forme d'exportations dans ~ / .profile
Cela vous donnera la possibilité de choisir les choses "correctes" dans différents domaines.
la source
sv_SE
pardk_DK
- comme je l'ai dit dans ma question, j'ai choisi les paramètres danois parce qu'ils offrent par coïncidence et un peu déroutant les fonctionnalités que je souhaitais, même si je n'ai aucune raison ni envie d'avoir quelque chose de spécifique au Danemark dans mes paramètres, et en fait, c’est ce que j’essaie d’éviter. De manière similaire,sv_SE
cela a un sens (LC_TIME
quel que soit l'endroit où vous vous trouvez), car la Suède utilise les dates ISO par norme, contrairement à de nombreux autres paramètres régionaux.En fait, je pense qu’il existe un environnement local qui répond mieux à vos besoins qu’en_IE. C'est officieux, mais ça l'est
en_SE.UTF-8
. C'est un lien qui pointe vers le fichier de paramètres régionaux.Il copie en gros sv-SE, qui devrait vous donner tout ce que vous voulez (bien que je n’aie pas vérifié), mais vous donne les messages du système anglais, les menus, etc. Je l’ai déjà utilisé et cela a très bien fonctionné pour moi dans pratique malgré les mises en garde dans le bloc de commentaires en haut du fichier.
À installer:
/usr/share/i18n/locales/en_SE
sudo localedef -i en_SE -f UTF-8 en_SE.UTF-8
/var/lib/locales/supported.d/local
la ligneen_SE.UTF-8 UTF-8
(peut être différent en fonction de la distribution; Debian Squeeze / 6.0 semble en être satisfait/etc/locale.gen
)sudo locale-gen
en_SE.UTF-8
(par exemple, via des/etc/default/locale
systèmes similaires à Debian)la source
en_DK
) que c'est une solution de contournement résolument non évidente pour les personnes ne vivant pas dans ce pays particulier. Vous pourriez soutenir queen_IE
cela ne satisfait pas complètement à cette exigence (supplémentaire) non plus; mais au moins, il est possible de raisonner logiquement sur le problème et d'y parvenir comme une conclusion assez juste (bien que je ne l'aie pas personnellement atteint, sur la base de multiples fausses hypothèses sur la façon dont les choses se passent en Irlande).ssh
connectez à des systèmes distants, et vous obtiendrez toutes sortes d'avertissements gênants si vos paramètres régionaux ne sont pas également installés sur le système distant.j'utilise
en_IE@euro ISO-8859-15
... mais je ne suis pas tout à fait sûr des mesures, envisageant d'utiliser
nl_NL.UTF-8
ounl_BE.UTF-8
, le seul problème que je rencontre est qu'une fois que j'autorise une telle bibliothèque, d'autres applications pourraient finir par l'utiliser comme référence pour la bibliothèque locale et recommencer à télécharger des applications. et service en néerlandais ou même en allemand.winetricks m'a conduit au mur la nuit dernière avec
vcrun6
même après avoir modifié lelocale-gen
retrait de la bibliothèque allemande, il continuait à télécharger une version allemande deredistributablec++
, l'a finalement fait manuellement, complètement en lançant l'exe avec du vin.Incroyablement, je suis encore ici pour le même problème; Cette fois, c’est l’APT et le dépôt belge local qui se consacre à la modification de la configuration de mes paramètres régionaux. Il ne le peut pas, car j’ai modifié les autorisations.
Pas de compromis, tout ou rien ... la seule autre solution serait de changer de pension, mais je ne serai jamais complètement tranquille, car le clavier est un AZERTY et, selon la loi, il ne fait que le français sur le belge belge ...: ' (
la source
LC_MONETARY
ou neLC_MEASUREMENT
sont certainement pas censés affecter la langue du catalogue de messages.Voir https://github.com/PanderMusubi/locale-en-nl pour connaître les paramètres régionaux anglais appropriés pour les Pays-Bas, qu'il est impossible de définir en remixant les paramètres régionaux existants à l'aide de leurs paramètres d'environnement LC_.
la source