Je sais comment prononcer Ubuntu mais je ne sais pas comment prononcer Xubuntu (que j'apprécie actuellement). Devrait-ce être
- 'zoo'-buntu ou
- 'eks'-ubuntu ou
- autre chose ?
(De même 'loo'-buntu ou' el'-ubuntu, 'koo'-buntu ou' kay'-ubuntu?)
Peut-être n’est-ce qu’une question d’opinion (contrairement au mot préexistant, ubuntu ), mais je veux bien faire les choses s’il existe une bonne façon de faire.
Réponses:
Le premier ... Zoo-Buntu!
Voilà comment cela est décrit ici :
Lubuntu = Loo-buntu
Kubuntu = Koo-buntu, bien que je semble toujours le prononcer comme un son de Kuh.
la source
Réponse pragmatique: n'oubliez pas que ces distributions sont utilisées par des personnes dont la langue maternelle n'est pas l'anglais. Toute prononciation non ambiguë / trompeuse pour votre auditoire convient. Votre public devrait pouvoir déduire l'orthographe de votre prononciation. Prononcez "Zoo-buntu" devant les Français et ils vont chercher Google pour Zubuntu après la réunion ...
la source
En ce qui concerne Xubuntu, je pars pour ksoo-buntu ...
Ma suggestion pour Kubuntu serait Q-buntu . Je prononce Lubuntu comme loo-buntu (avec un oo court, contrairement aux toilettes).
la source
Contrairement à l’autre réponse, je les appelle par la lettre puis par Ubuntu, d’après vos exemples.
'eks'-ubuntu
'el'-ubuntu
'kay'-ubuntu
C’est la bonne façon de les prononcer IMO car les noms sont basés sur les ordinateurs de bureau qu’ils utilisent, ils sont
'eks' FCE
'el' XDE
'kay' DE
Respectivement, les gens peuvent les appeler comme ils veulent, mais regarder d'où viennent les noms, cela semble être la bonne solution.
la source
Zu-Buntu
Information
De [1] (Forums Ubuntu) (SSL) (souligné par moi):
Ceci confirme que "exu-buntu" est correct.
De [2] (Wikia: Linux) (c'est moi qui souligne):
Cela confirme que "zu-buntu" est correct.
De [3] (Wikipedia anglais) (SSL) (souligné par moi) (liens "spéciaux" supprimés):
Ceci confirme à nouveau que "zu-buntu" est correct.
Résultats
De ces sources, on peut conclure que:
la source