Bien que les langues soient amusantes et ajoutent de la couleur et du flair aux cultures et rendent le monde plus intéressant, elles ont également un coût . Au-delà des coûts monétaires de la traduction / révision / relecture, interprétation, affichage multilingue, etc., il existe des cas bien documentés où des erreurs de traduction mineures ont provoqué de graves crises internationales entraînant des pertes de vie et / ou des affaires .
Quelles sont certaines méthodes d'estimation du coût global (actuel ou historique) de la diversité linguistique? (Je voudrais limiter la question au seul coût - la diversité linguistique présente également des avantages, tels que le tourisme ou l'activité économique liée à la formation linguistique.)
international-trade
international-economics
history
Dan Dascalescu
la source
la source
Réponses:
Pour mesurer les coûts de différentes personnes parlant différentes langues, les chercheurs utilisent une métrique de «distance linguistique», voir par exemple cet article . Cependant, mesurer le coût de la diversité linguistique semble difficile. Certains effets sont présentés selon les lignes suivantes.
Impact de la distance linguistique sur le commerce international
Dans cet article , ils construisent de nouvelles séries pour la langue maternelle commune et la langue parlée commune pour 195 pays, qu'ils utilisent conjointement avec des séries pour la langue officielle commune et la proximité linguistique afin de tirer des conclusions sur
Les résultats montrent que l'impact des facteurs linguistiques, dans l'ensemble, est au moins deux fois plus important que la variable muette habituelle pour la langue commune, reposant sur la langue officielle, dirait.
Impact de la distance linguistique sur les migrations internationales
Dans cet article, ils examinent l'importance de la langue dans la migration internationale sous plusieurs angles en étudiant le rôle de la proximité linguistique, des langues largement parlées, des enclaves linguistiques et des exigences de la politique d'immigration basée sur la langue. À cette fin, ils collectent un ensemble de données unique sur les flux et les stocks d'immigration dans 30 destinations de l'OCDE de tous les pays du monde au cours de la période 1980-2010 et élaborent un ensemble de mesures de proximité linguistique.
Résultats : Les taux de migration augmentent avec la proximité linguistique et avec l'anglais à destination. Des exigences linguistiques plus souples pour la naturalisation et des communautés linguistiques plus importantes à destination encouragent davantage de migrants à se déplacer. La proximité linguistique importe moins lorsque les réseaux linguistiques locaux sont plus importants.
Cet article sur les coûts de Babylone - la distance linguistique en économie appliquée peut également être pertinent.
Impact de la distance linguistique sur les traductions littéraires
Fait intéressant, l'un des derniers épisodes de Freakonomics Radio s'intitule "Pourquoi ne parlons-nous pas tous la même langue? (Série Earth 2.0)" . Il y a 7 000 langues parlées sur Terre. Quels sont les coûts - et les avantages? Ils citent (avec références)
Références utiles
la source