J'ai généralement vu ces derniers simplement appelés "verrous à montage en surface". Je n'ai jamais vu de «verrou de jante» utilisé aux États-Unis (orientaux).
Au Danmark, ils sont appelés "kasselås" en danois, ce qui se traduit par "serrure de boîte", se référant probablement à ce qu'il s'agit d'un visible comme une boîte montée à l'extérieur de la porte plutôt qu'à l'intérieur.
@ DanMašek Est-ce bien? Cette page est en danois, donc "Danmark" est danois pour "Danemark" ... Mais comme nous utilisons l'anglais ici, ce doit être une faute de frappe et le nom danois pour le Danemark ... C'était plus facile de simplement demander
Xen2050
Oui, "Danmark" est la version danoise de "Danemark". Cela pourrait être une faute de frappe, mais ce n'est pas le cas. ;-)
P. Goetterup
2
Au Royaume-Uni, les gens les appellent souvent «verrous Yale», car c'est l'une des marques les plus courantes. Comme nous appelons habituellement les aspirateurs "aspirateurs"
Réponses:
Celles-ci sont généralement appelées «verrous de jante» en Amérique du Nord et au Royaume-Uni. Peut-être différent ailleurs.
la source
J'ai généralement vu ces derniers simplement appelés "verrous à montage en surface". Je n'ai jamais vu de «verrou de jante» utilisé aux États-Unis (orientaux).
la source
Une possibilité est le «verrouillage de la jante»: http://www.houseofantiquehardware.com/rim-lock
la source
Au Danmark, ils sont appelés "kasselås" en danois, ce qui se traduit par "serrure de boîte", se référant probablement à ce qu'il s'agit d'un visible comme une boîte montée à l'extérieur de la porte plutôt qu'à l'intérieur.
la source
Au Royaume-Uni, les gens les appellent souvent «verrous Yale», car c'est l'une des marques les plus courantes. Comme nous appelons habituellement les aspirateurs "aspirateurs"
la source